1:10:00
When we were
two little boys
1:10:07
- Tommy.
- Tommy.
1:10:13
Ia-i zis?
1:10:16
- Acuma.
- Ce?
1:10:18
[ Sick Boy ]
Tovarasul asta al lui Swanney.
1:10:20
- Il stii pe tip. Mikey Forrester.
Mda.
1:10:24
Ei bine,
a dat peste niste marfa.
1:10:28
- [ Coughs ] O gramada.
- Cat?
1:10:33
In jur de 2 kile.
1:10:36
Asa mi-a zis.
1:10:38
S-a imbatat intr-un bar
de langa port saptamana trecuta...
1:10:41
si a intalnit
doi marinari rusi.
1:10:44
Astia aveau marfa.
De vanzare.
1:10:48
Asa ca se trezeste a doua zi...
1:10:51
dandu-si seama ce-a facut,
devine foarte nervos.
1:10:54
Vrea sa scape de ea, nu?
1:10:56
- Si?
- [ Sick Boy ] Si s-a intalnit cu mine.
1:10:59
Si m-am oferit sa o iau
la un pret foarte rezonabil...
1:11:03
cu intentia s-o dau mai departe
unuia pe care il stiu in Londra.
1:11:06
Tocmai ne-am intors de la inmormantarea lui Tommy...
1:11:09
si deja vorbim
de afaceri cu droguri?
1:11:13
Aye.
1:11:18
Cat i-ai dat?
1:11:20
Patru mii.
- N-ai patru mii.
1:11:22
- Ne mai trebuie 2,000.
- Nasol.
1:11:26
Uite, Mark, toti tampitii stiu
ca strangi bani in Londra.
1:11:30
- Imi pare rau baieti.
N-am doua mii.
1:11:33
Ba da, ai.
1:11:35
Ti-am vazut
extrasele de cont.
1:11:38
- La naiba.
- Doua mii...
1:11:41
o suta
si 33 de lire.
1:11:45
2 kile.
Cat e asta, 10 ani?
1:11:48
Mikey Forrester. Marinari rusi.
Ce dracu v-a apucat?
1:11:51
Eh? Spud, tu ai fost deja
la inchisoare.
1:11:54
Care-i treaba?
Vrei atat de tare sa te intorci?
1:11:55
Vreau banii, Mark.
1:11:58
Daca toata lumea tace
nimeni nu merge la inchisoare.