Trainspotting
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Doðe kuæi iz bolnice i umre
posle tri nedelje.

1:09:04
Bio je dugo mrtav, pre nego
što su komšije

1:09:07
...poèele da se žale na smrad.
Pozvali su policiju da razvale vrata.

1:09:11
Ležao je licem nadole
u ispovraæanoj lokvi.

1:09:14
Napustio nas je,
ali æemo ga uvek pamtiti.

1:09:19
Maèkica je bila živa i zdrava.
- Molim vas, ustanite, da položimo pokojnika.

1:09:27
"Zar si mislio da æu te
ostaviti uplakanog?"

1:09:31
"Na mome konju mesta je za dvojicu"
1:09:36
"Popni se Tomi. Ne umiri druže"
1:09:41
"Mogu udvoje još i brže"
1:09:45
"Kad porastemo vojnici biæemo"
1:09:50
"A konji naši neæe igraèke biti"
1:09:54
"I pitam se da li æemo se setiti"
1:09:59
"Kad smo samo deèaci bili"
1:10:07
Za Tomija.
- Za Tomija.

1:10:13
Jesi li mu rekao?
1:10:16
Idi ti.
- Šta?

1:10:18
Ima taj Labudov ortak...
1:10:20
Znaš Majkija Forestera?
- Aha.

1:10:24
Pa... stigla mu je
neka roba.

1:10:28
Dosta robe.
- Koliko robe?

1:10:33
Skoro dve kile.
1:10:36
Tako mi je rekao.
1:10:38
Bio je pijan u pabu na
dokovima prošle nedelje

1:10:41
...gde je sreo dvojicu
ruskih mornara.

1:10:44
Jebote, nosili su staf
sa sobom na prodaju... - Pa?

1:10:47
Probudi se sledeæeg jutra
1:10:51
...skapira šta je uradio
i postane veoma nervozan.

1:10:54
Hoæe da je se otarasi,
jel tako?

1:10:56
Pa?
- Pa, onda je sreo mene.

1:10:59
I ja sam mu ponudio da mu skratim
muke, po vrlo pristojnoj ceni.


prev.
next.