1:10:07
Za Tomija.
- Za Tomija.
1:10:13
Jesi li mu rekao?
1:10:16
Idi ti.
- ta?
1:10:18
Ima taj Labudov ortak...
1:10:20
Zna Majkija Forestera?
- Aha.
1:10:24
Pa... stigla mu je
neka roba.
1:10:28
Dosta robe.
- Koliko robe?
1:10:33
Skoro dve kile.
1:10:36
Tako mi je rekao.
1:10:38
Bio je pijan u pabu na
dokovima prole nedelje
1:10:41
...gde je sreo dvojicu
ruskih mornara.
1:10:44
Jebote, nosili su staf
sa sobom na prodaju... - Pa?
1:10:47
Probudi se sledeæeg jutra
1:10:51
...skapira ta je uradio
i postane veoma nervozan.
1:10:54
Hoæe da je se otarasi,
jel tako?
1:10:56
Pa?
- Pa, onda je sreo mene.
1:10:59
I ja sam mu ponudio da mu skratim
muke, po vrlo pristojnoj ceni.
1:11:03
Sa namerom da je utrapim ovom
tipu koga znam u Londonu.
1:11:06
Tek to smo se vratili
sa Tomijeve sahrane
1:11:09
...a ti prièa o jebenom
poslu s dopom?
1:11:13
Aha.
1:11:17
Koju si mu cenu dao?
1:11:20
4000.
- Ti ih nema.
1:11:22
Fali nam 2000.
- Nemate sreæe.
1:11:26
Vidi Mark, svaka pièka zna da
si tedeo lovu dole u Londonu.
1:11:30
ao mi je momci,
nemam dva soma.
1:11:33
Jesi li lud, jebote?
1:11:35
Video sam ti izvod
iz banke.
1:11:38
Jebote.
- Dve hiljade
1:11:41
...sto trideset i tri funte.
1:11:45
Dve kile.
Koliko je to, deset godina?
1:11:48
Majki Forester. Ruski mornari.
U kom ste bre vi fazonu?
1:11:51
Spad, veæ si bio
u zatvoru.
1:11:53
ta je bilo, toliko ti se dopalo,
da hoæe opet unutra?
1:11:55
Hoæu pare, Mark.
1:11:58
Ako svi dre svoja jebena usta
zatvorena, niko neæe u zatvor.