Trainspotting
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Sa namerom da je utrapim ovom
tipu koga znam u Londonu.

1:11:06
Tek što smo se vratili
sa Tomijeve sahrane

1:11:09
...a ti prièaš o jebenom
poslu s dopom?

1:11:13
Aha.
1:11:17
Koju si mu cenu dao?
1:11:20
4000.
- Ti ih nemaš.

1:11:22
Fali nam 2000.
- Nemate sreæe.

1:11:26
Vidi Mark, svaka pièka zna da
si štedeo lovu dole u Londonu.

1:11:30
Žao mi je momci,
nemam dva soma.

1:11:33
Jesi li lud, jebote?
1:11:35
Video sam ti izvod
iz banke.

1:11:38
Jebote.
- Dve hiljade

1:11:41
...sto trideset i tri funte.
1:11:45
Dve kile.
Koliko je to, deset godina?

1:11:48
Majki Forester. Ruski mornari.
U kom ste bre vi fazonu?

1:11:51
Spad, veæ si bio
u zatvoru.

1:11:53
Šta je bilo, toliko ti se dopalo,
da hoæeš opet unutra?

1:11:55
Hoæu pare, Mark.
1:11:58
Ako svi drže svoja jebena usta
zatvorena, niko neæe u zatvor.

1:12:07
Kroz glavu su mi prolazile
brojne moguænosti

1:12:09
...o tome šta bi moglo
da se desi u Londonu.

1:12:11
Stvari o kojima nisam hteo
da razgovaram ni sa kim.

1:12:14
Ideje koje je najbolje
zadržati za sebe.

1:12:17
Ono što mi niko
nije rekao je

1:12:20
...da æe neko morati
da isproba robu kad je kupimo.

1:12:26
Begbi nije verovao Spadu,
1:12:28
a Bolesnik je bio isuviše
oprezan ovih dana.

1:12:30
Pa sam ja zavrnuo rukav,
roknuo se u venu,

1:12:33
...i uradio sve što veæ treba.
1:12:38
Dobar je...
1:12:41
U jebote, ovo je
stvarno dobro...

1:12:48
Da, taj je hitac
bio dobar

1:12:50
Obeæao sam sebi još jedan pre
nego što stignemo u London.

1:12:53
Samo jedan za stara,
dobra vremena.

1:12:56
Samo da zajebavam Begbija.
1:12:59
To mu je bila
noæna mora.


prev.
next.