Un air de famille
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:16:00
No hay tiempo para charlas el viernes.
:16:02
Tú estás charlando.
:16:04
Es hora de ir a casa y comer.
¿Listo?

:16:08
No te estoy echando, pero...
:16:11
Un segundo.
:16:17
¡Mierda!
:16:19
¡Oh, la puta!
:16:22
Demasiado tarde.
:16:23
Me olvidé completamente.
:16:25
¿De qué?
:16:27
¡Ve a trabajar!
:16:29
¿No puedes hablar y
fregar, como Napoleon?

:16:32
¿Napoleon fregaba?
:16:36
No vi a mi hermano.
:16:37
¿Verlo?
:16:38
Dijo que lo viera a las 7.
Lo olvidé.

:16:42
¿Vino a las 7 y dijo "Mírame"?
:16:45
¡Por la TV, estúpido!
Estaba en las noticias de las 7.

:16:51
Fué cuando lo apagué despues del partido.
Se me olvidó.

:16:56
Es hora de cerrar.
:17:00
¿Estaba en la TV?, ¿Por qué?
:17:03
¿Por qué?
:17:05
Te veo mañana.
:17:07
¿Me estás tomando el pelo?
¿Sábes quién es mi hermano?

:17:11
¡Por qué!
:17:15
¿Lo viste, Betty?
:17:21
¿Lo viste?
:17:25
Betty...
:17:31
Está bien, lo siento.
Eres realmente una señora.

:17:34
¿Viste a Philippe?
:17:36
Por supuesto.
:17:38
Trabajan juntos todo el día.
Es fácil para tí.

:17:43
¿Entonces, lo viste?
:17:44
Le diré que también lo vi.
:17:47
¿Cómo fue?
:17:49
¿Le vas a mentir?
:17:50
Por supuesto que sí.
:17:53
No puedo decirle que me olvidé.
Mamá llamó pera recordarme una hora antes.

:17:57
No sé por qué lo olvidé.

anterior.
siguiente.