Un air de famille
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:08
No creo que haya sido la
persona ideal para llamar.

:46:11
Cree que su opinión cuenta.
:46:13
La gente cree que es sincero,
pero es sólo una actuación.

:46:17
Se hace el sincero.
:46:19
Sonreir es escencial.
:46:20
Le dije: "¿Cómo puede
uno sonreir demasiado?"

:46:23
Debes saber como piensan tus superiores.
:46:27
Son tus jueces.
:46:29
Llama a tu jefe.
:46:30
No puedo molestarlo por eso.
:46:33
Tal vez pueda llamar a Benito, pero...
:46:36
Es el número 3.
:46:38
¿Qué crees?
:46:40
Seguro, ¿por qué no?
:46:41
No, le preguntaba a Betty.
:46:43
Oh, perdón.
:46:44
¿Quién es este Benito?
:46:46
Un imbécil.
Quería decirte que...

:46:48
Es Mazzolini.
:46:50
En la oficina, lo llamamos Benito.
¿Lo entiendes? Benito... Mazzolini.

:46:54
Mazzolini, Mussolini.
:46:57
¡Ah por eso es!
:46:59
- ¿Es tán duro?
- ¿Me estás tomando el pelo?

:47:02
Mazzolini es un bastardo.
:47:05
No te imaginas como
trata a las personas.

:47:08
Y nadie le contesta.
Nos contenemos.

:47:11
Nos callamos en frente de el.
:47:14
Yo hoy no lo hice.
:47:16
Arlette acaba de llamar.
Llegará en unos 20 minutos.

:47:21
La esperaré y luego los encontraré allí.
:47:26
¿Hoy en la oficina?
:47:29
Estaba cansada.
No estaba de humor.

:47:32
Comenzó a gritar.
:47:35
No pude evitarlo.
De repente exploté.

:47:38
Le dije: "Ud. será mi jefe, pero
no puede hablarme de esa manera.

:47:42
Hábleme correctamente."
:47:45
No me achiqué.
:47:47
Créeme, estaba bastante sorprendido.
:47:50
¿Le dijiste eso?
:47:55
Ojalá hubiera estado allí.
:47:57
Arlette acaba de llamar.
:47:59
¿Y?

anterior.
siguiente.