:51:01
Estos africanos nos hacen
a todos nosotros feos.
:51:05
Imbécil, mirate.
:51:08
Fuera, imbécil.
:51:13
¡Ali, boma ye!
:51:15
¡Ali, boma ye!
:51:18
¡Ali, boma ye!
:51:20
¡Ali, boma ye!
:51:22
Eso significa ¡mátalo!
:51:24
(Foreman) Cuando paseo por la calle
los niños me siguen
:51:27
gritando "George Foreman, bumba yu"
:51:30
o "boma ye", sí.
:51:32
Y eso no...
No creo que sea bueno.
:51:35
Me gustaría que ellos dijeran
sobre mí,
:51:39
"George Foreman ama Africa"
o "George Foreman ama estar aquí"
:51:44
no "George Foreman, matalo".
No me gusta eso.
:51:47
-(Ali) ¡Boma ye!
-(Hombres) ¡Boma ye!
:51:51
-(Ali) George Foreman.
-(Hombres) ¡Boma ye!
:51:55
(Hombres gritando)
:51:58
- Él está ahí.
- ¡Boma ye!
:52:01
Imbécil, no eras nada.
:52:03
Incluso entienden el inglés.
:52:05
(Traductor de Bowens)
'Estabamos todos con Muhammad Ali.
:52:09
'¿Foreman?
No le conociamos.
:52:14
'Foreman decía "¿Por qué?
:52:17
"Soy negro, más negro
que Muhammad Ali.
:52:19
"¿Por qué esta parcialidad?"
:52:23
'Si, Muhammad Ali, era más claro,
:52:26
'pero era una persona real,
él era genuino.
:52:29
'Muhammad Ali podía haber tenido
la piel más clara incluso
:52:33
'pero para nosotros, estaba
defendiendo una causa divina,
:52:36
'para los Africanos
y para el resto del mundo.'
:52:38
Mira esto, siete golpes.
:52:41
Voy a luchar por el prestigio,
:52:44
no por mí sino para levantar
a mis hermanos pequeños
:52:47
que están durmiendo hoy
en el suelo en América.
:52:50
La gente negra que vive de la
beneficiencia, que no puede comer,
:52:54
que no conocen su futuro.
:52:59
Quiero ganar el título y pasear por
los callejones con los borrachos,