1:11:00
To je mali seksi Margaux iz "83.
1:11:02
Kanio sam ga dati Mathesonu...
1:11:04
da spere stjenice.
1:11:07
Mike, ja ne znam kako je ona saznala.
1:11:09
Ja sam ionako kanio
onoj drugoj reæi zbogom.
1:11:12
S njom sam spavao samo da poguram
kredit za moj restoran.
1:11:15
Nije to da sam varao, zna...
1:11:17
i to je bilo samo jednom s tom enom.
1:11:19
Jedva sam svrio...
1:11:20
a meni to ide puno bolje.
1:11:23
Cijelo sam vrijeme mislio na Lindu.
1:11:25
Ako se to moe preokrenuti
u neto strano...
1:11:27
ja sam onda jedini razuman èovjek
na svijetu koji je poludio.
1:11:32
Zar ne misli?
1:11:35
Stvarno ne znam, Antone.
1:11:40
Vratit æu je natrag, Mike.
1:11:44
Potreban sam joj.
1:11:46
Moram je vratiti.
1:11:47
Ovo je stvarno dobro.
1:11:51
Oprosti. Stvarno je.
1:11:55
Vrijeme za postelju.
1:11:56
Sutra me èeka posao manekena.
1:11:59
Korak unatrag, da,
ali Anton Depeux ne pati od ponosa.
1:12:02
Pogledaj me, Mike.
1:12:04
Nisam nabio ni kilu
od mojih manekenskih dana.
1:12:11
Bit æu ja u redu, nita ti ne brini.
1:12:15
Onda bolje da krenem u postelju.
1:12:17
Pustit æu te da odspava san za ljepotu.
1:12:20
Molim te, ostani jo malo.
1:12:22
Zna, karamel krema skoro je gotova...
1:12:24
i imam odlièno vino za moga prijatelja.
1:12:26
Odmah æu se vratiti. Evo. Izvoli.
1:12:29
Prièekaj tamo.
1:12:41
Maggie, doði na prozor.
1:12:42
Molim te, to nije bila moja ideja.
1:12:44
Maggie, nemoj se ljutiti na mene.
1:12:49
Maggie, pogledaj ga.
Kako bih ga mogao ostaviti?