Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Vrei sã mã vezi mort.
1:21:03
S-ar putea întâmplã ºi asta.
În rãzboi, oamenii mor.

1:21:07
Ãsta nu e un rãzboi!
1:21:11
Tocmai ai ucis o
femeia lipsitã de apãrare.

1:21:14
Voi, care aþi ucis 100.000 de iraqieni
sã economisiþi un bãnuþ la kilul de benzinã...

1:21:20
îmi daþi lecþii despre legile rãzboiului?
1:21:24
Sã nu mai spui nimic!
1:21:28
D-le preºedinte,
cum vã pot ajuta?

1:21:31
ªefule, mã poþi ajuta sã
scap de niºte combustibil.

1:21:35
Cine este în cala bagajelor?
1:21:38
- E un agent secret. Cine?
- Habar n-avem.

1:21:41
Melanie a murit pentru cã unul
din oamenii tãi nu s-a predat.

1:21:45
- Vreau sã ºtiu cine este.
- ªi noi am vrea sã ºtim.

1:21:47
D-le, e cineva suficient
de inteligent sã ºtie...

1:21:51
cã dacã mai are un singur glonþ,
trebuie sã þinteascã perfect.

1:21:54
Ce vrei sã spui cu asta?
1:21:57
Oricine ar fi, este
unica noastrã ºansã.

1:22:01
Singurã noastrã ºansã este ca Washingtonul
sã ajungã la o înþelegere cu ticãloºii ãºtia.

1:22:06
Pentru cã de acum,
oricare dintre noi ar putea muri.

1:22:12
ªi ºtii ceva?
1:22:15
Mi-e teamã cã aº putea fi eu.
1:22:23
- D-le, vedeþi tabloul de siguranþã?
- Îl vãd.

1:22:26
Deschideþi-l. Trebuie sã fie un întrerupãtor roºu.
Ridicaþi-l.

1:22:30
Staþi aºa.
1:22:35
Avem ceva becuri indicatoare.
1:22:38
Sã scapi de combustibil,
trebuie sã închizi circuitul pompei.

1:22:42
Nu este nici un întrerupãtor,
aºa cã trebuie sã inversaþi firele.

1:22:46
- Deschideþi uºa de control a combustibilului.
- Staþi aºa.

1:22:52
Ar trebuie sã fie cinci fire.
1:22:55
- Le vedeþi, d-le?
- Le vãd. Da..

1:22:58
Iisuse. Sunt o grãmadã de fire.
În regulã, staþi o clipã.


prev.
next.