Amistad
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:22:07
Reis! Reis!
:22:11
O reis deðil!
:22:14
Kardeþ! Kardeþ!
:22:17
Senin kardeþin deðil.
:22:21
- O halde ne?
- O bir beyaz.

:22:26
Dinleyin! Amerika Birlik Devletleri
mahkemesi duruþmasý,

:22:30
1839 yýlýnda, saygýdeðer Andrew
T Judson baþkanlýðýnda baþlamýþtýr.

:23:00
Uygun görürseniz, Sayýn Yargýç.
:23:02
Mahkeme heyeti
Bölge Savcýsý Holabird'ü onaylýyor.

:23:07
Sayýn Yargýç,
mahkemenize

:23:10
korsanlýk ve cinayet
suçlamalarýný sunuyorum...

:23:12
Yasalara aykýrý tutuklama
dilekçesi sunuyorum.

:23:15
Ben konuþuyordum.
:23:17
Bay Holabird, suçlamalarýnýz,
ne olursa olsun, tartýþmalý olabilir.

:23:21
Bu dilekçe Bay Tappan
- tabii öyleyse - tartýþmalýdýr,

:23:25
mucize eseri bir üst mahkemeden
yazýlý emir gelene kadar tabii.

:23:30
- Bay Holabird haklý.
- Mümkünse efendim,

:23:34
lütfen bir avukat gibi
davranmaktan kaçýnýn

:23:38
çünkü öyle olmadýðýnýz açýk.
:23:40
- Dediðim gibi Sayýn Yargýç...
- Sayýn Yargýç.

:23:45
Sayýn Bakan.
:23:47
Sayýn Yargýç, Birleþik Devletler
Baþkaný adýna buradayým,

:23:52
ve 1795 yýlýnda imzalanan
açýk deniz antlaþmasýyla ilgili

:23:56
Ýspanya Kraliçesi Ýsabella'nýn
taleplerini temsil ediyorum.

:23:59
- Sizi dinliyorum.
- Teþekkürler.


Önceki.
sonraki.