:10:01
Bu iþçiler, iþledikleri topraðýn
sahibi mi? Maaþ alýyorlar mý?
:10:05
Bu iþçiler, isterlerse sizin için
çalýþmama özgürlüðüne sahip mi?
:10:09
Tercümaný sorguluyor!
:10:11
Tercüman, tanýk yerine
yanýt veriyor.
:10:14
- Tanýðýn þansý bile olmuyor!
- Bay Baldwin!
:10:17
Tamam Bay Baldwin! Kölelik,
sözleþmeli hizmet.
:10:22
Adýna ne derlerse desinler,
kavram yine de ayný.
:10:25
Pekala, bu kavrama aþina.
:10:28
Ýþin temelinde her zaman
para vardýr, deðil mi?
:10:32
Köleler, üretim, para.
Yani bu iþin özü böyle.
:10:36
Ýster orada, ister burada olsun.
Kafam karýþtý.
:10:41
Halkýnýz düzenli olarak
kölelerini bize açýk þekilde
:10:46
anlattýðýnýz gibi
katleder mi?
:10:51
Elbette etmezler. Bunun ne tür
bir amacý olabilir ki?
:10:56
Ýnsanýn kölelerini öldürmesi,
evini veya kulübesini yakmasý gibi,
:11:01
deðil mi?
:11:04
Bu çeliþkiyi nasýl açýklarsýnýz?
:11:11
Ne dediðinizi anlamýyorum.
:11:14
Elbette anlýyorsunuz.
Buradaki herkes gibi.
:11:17
Size zulmedenlere, kurbanlarýnýza,
atfettiðiniz davranýþlar
:11:22
ve böylece ifadenizin
tüm yönleri,
:11:26
bir anlam ifade etmiyor.
:11:30
Kendinize bile.
:11:33
Yine de saðolun. Tüm kurgu eserler
gibi çok eðlendiriciydi.
:11:37
O kadar.
:11:49
Kaptan Fitzgerald,
:11:51
lütfen Kraliçe'nin donanmasýndaki
görevinizi açýklayýn.
:11:54
Fildiþi Sahili açýklarýnda
köle gemilerine karþý devriye.
:11:57
Neden?
:11:59
Çünkü Ýngiliz yasalarýna göre
kölelik yasaktýr.