Boogie Nights
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:14:01
Assim.
1:14:17
- Arde.
- Mas é bom, certo?

1:14:20
Está a ir pela minha garganta.
1:14:21
É o gole.
O gole é a melhor parte.

1:14:24
Tem o sabor de aspirina.
1:14:26
Fá-lo outra vez na outra narina.
1:14:28
Preciso de água.
1:14:31
Mais um e depois bebes água.
1:14:40
Achas que pareço bem
quando o faço?

1:14:48
Vamos então falar do futuro.
1:14:50
Vamos falar do que o vídeo
significa para esta indústria.

1:14:53
Vamos falar de como todos nós,
não de um de nós...

1:14:56
... mas sim de como todos
vamos sair a ganhar.

1:14:58
Agora, tive a fazer cinema em
San Francisco e em San Diego...

1:15:02
... desde que tens feito
os teus filmes adultos e hardcore.

1:15:05
Sabes todos da tua biografia, Floyd.
1:15:07
Ninguém duvida das tuas
credenciais ou da tua história.

1:15:10
Então porquê a resistência?
1:15:12
Esta indústria será virada
ao contrário dentro de pouco.

1:15:15
Porquê evitá-la?
1:15:17
Porque não estar preparado?
1:15:19
O Coronel tem dinheiro.
Tu tens talento.

1:15:22
Eu tenho o equipamento
e a distribuição.

1:15:25
Sem mencionar aqueles miúdos
lá fora...

1:15:27
... que fodem até não mais, Jack.
1:15:30
Isto é o futuro.
O vídeo diz a verdade.

1:15:34
Vens à minha casa, à minha festa...
1:15:39
... para falar sobre o futuro?
1:15:40
E o futuro é a cassete,
cassete de vídeo, e não filme?

1:15:44
Que é de amador, não de
professionais? Sou um realizador.

1:15:49
É por isso que nunca farei
um filme em vídeo-cassete.

1:15:50
Vou dizer-te uma coisa.
1:15:51
Nunca emprestarei nenhum dos meus
actores que tenham contracto comigo.

1:15:55
Ponto.
1:15:56
Espera um minuto, Jack.
1:15:59
Não sou um homem complicado.

anterior.
seguinte.