1:39:03
Nedostaju mi moja djeca.
1:39:04
Nedostaje mi mali Andrew
i...i moj Dirk.
1:39:08
Uvijek sam osjeæala
kao da je Dirk bio moja beba...
1:39:11
moja nova beba.
1:39:13
Da li ti nedostaje Dirk?
1:39:16
Tako je jebeno talentiran,
smeæe.
1:39:18
Zna, ja samo...
1:39:21
Ja ga volim, Rollergirl.
Stvarno volim glupu budalu.
1:39:28
Volim te, Mama.
1:39:30
elim da bude moja mama, Amber.
Da li si ti moja mama?
1:39:33
Pitat æu te da li si ti
moja mama, OK?
1:39:36
I ti kai da, OK?
Da li si ti moja mama?
1:39:39
Da, duo.
1:39:46
Polako.
Hajde, u redu?
1:39:49
Sve to elimo su trake, Burt.
1:39:51
Ne. Neæete ih
dobiti dok ne platite.
1:39:53
U naem sluèaju, to nema
jebenog smisla!
1:39:56
Èekaj! Ne moemo platiti
demo trake...
1:39:59
sve dok ih ne odnesemo u
izdavaèku kuæu i budemo isplaæeni!
1:40:02
`Alo?! Upravo tako!
1:40:03
To nije M.P.
1:40:05
To je Y.P.-va problem.
1:40:07
Doðite s novcem,
i dat æu vam trake.
1:40:10
To je to.
1:40:11
U redu, sada
govori kao da sam glup.
1:40:13
Ja ne poznajem argon ove
industrije-Y.P., M.P.-uostalom.
1:40:16
Sve to znam je da ne mogu da dobijem
ugovor o izdavanju.
1:40:19
Ne moemo dobiti ugovor
sve dok ne odnesem ove trake...
1:40:22
i s dozvolom,
te trake su tvoje...
1:40:24
Ti ih posjeduje, OK?
1:40:27
Ali èarolija
koja je na trakama...
1:40:28
jebeno srce i duu
koje smo stavili na trake...
1:40:31
to je nae,
i ti to ne posjeduje.
1:40:34
Moram odnijeti tu èaroliju
u izdavaèku kuæu.
1:40:36
I oni nas èekaju.
1:40:38
Trebali smo tamo biti
prije sat i pol.
1:40:40
Sada djelujemo kao idioti, èovjeèe!
1:40:49
Ne elim vie ovo
raditi, duo.
1:40:51
Ne mogu.
Hajde da se zezamo.
1:40:53
Hajde samo da idemo, i idemo, i idemo...
1:40:55
zato to je kraj.
Ima toliko mnogo stvari.