Contact
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

2:05:00
Ei suoranaisesti.
2:05:02
Kertokaa...
2:05:04
...miksi nämä avaruusolennot
vaivautuisivat lähettämään...

2:05:07
...teidät tuhansien valovuosien
päähän ja takaisin ilman todisteita?

2:05:11
He sanovat niin tapahtuneen jo
miljardeja vuosia.

2:05:15
Teillä ei ole todisteita,
koska he eivät sitä halua.

2:05:18
Tämä ilmiö tunnetaan
psykiatriassa...

2:05:20
...hallusinaationa.
2:05:23
Hallusionaationako?
2:05:25
Arvelen teidän kärsineen
jostakin samantapaisesta.

2:05:29
Ehdottaisin toista
olettamusta...

2:05:32
...ja olisin kiitollinen jos
esittäisitte sen tieteellisesti.

2:05:36
Mitä tarvitaan väärän signaalin...
2:05:39
...lähettämiseksi Vegalta?
2:05:42
Tarvitaan satelliitti välittämään sen,
mutta olisi mahdotonta...

2:05:46
Tarvitaan satelliitti
ja laukaisumahdollisuudet.

2:05:50
Ja itse viesti. Sellaisen
niin vaikean, niin monia...

2:05:54
...tieteenaloja vaativan
operaation toteutus...

2:05:56
Olisi mahdotonta.
2:05:59
Mahdotontako?
2:06:01
Olisiko joku voinut ottaa
tämän haasteen vastaan?

2:06:05
Joku, jolla on uskomaton
tekninen kokemus...

2:06:07
...valtava rahoitus...
2:06:10
...joku tarpeeksi perverssi
henkilö toteuttaakseen idean?

2:06:15
Hadden?
2:06:17
S.R. Hadden.
2:06:23
Vihjaatteko, että se oli...
2:06:25
...jonkinlainen pila?
Ja hänen tekemänsä?

2:06:28
S.R. Hadden...
2:06:29
...rahoittaja, joka tällä pilalla
saavuttaisi kuolemattomuuden.

2:06:34
Ehkä hän halusi käyttää
uusia teknologioita...

2:06:37
...maiden hallitusten
kustannuksella...

2:06:39
Ehkä se oli hänen viimeinen
epäitsekäs tekonsa...

2:06:42
...maailman yhdistämiseksi.
Tai kaikkea tätä.

2:06:46
S.R. Hadden, nerokas...
2:06:48
...ja monipuolinen mies.
2:06:53
Tohtori, tunnetteko
tieteellisen teorian...

2:06:57
...nimeltä Occamin Terä?

esikatselu.
seuraava.