1:08:02
Ne istiyorsun?
Kiminle tanýþýyorum ki?
1:08:04
Bu evde çalýþýyorum. Bebeðimiz var.
Sürekli iþini yapýyorsun.
1:08:08
Sosyal ortamlara girmiyoruz ki.
1:08:10
Þimdi de dýþarý çýkýp...
1:08:12
sana yatacak yabancýlar
bulmadýðýmýz için...
1:08:14
beni mi suçluyorsun!
1:08:21
Açýklamaya çalýþtýðým...
1:08:23
tercihlerim, mecburen,...
1:08:26
senin iþinle sýnýrlýydý.
1:08:29
Senin hasta olduðunu evlenmeden
önce biliyordum...
1:08:33
ama eðitimli bir profesyonel
olarak yardým edebilirim sandým.
1:08:39
Yapma, terapist olarak
kendini suçlama þimdi.
1:08:45
Pýlýný pýrtýný topla,
giysilerini filan...
1:08:49
ve siktirip git burdan!
1:08:52
Hayatým boyunca gördüðüm
en sorumsuz...
1:08:54
insansýn sen!
1:08:56
Defol!
1:09:01
Devam edin, Bay Farber.
1:09:05
Doktor!
1:09:06
Ve hemen bu gece,
orospu çocuðu!
1:09:17
Baba! Pepsim!
1:09:26
Demek eski karýnla ve kýz kardeþinle
hesaplaþabilmen için doðdum ben.
1:09:31
Nasýl yani?
1:09:32
Kaleminden. Doðurgan
hayalgücünden.
1:09:35
Hem de yani ne hayalgücü.
1:09:36
Joan ile hesaplaþmýyordum.
1:09:38
Hastasýyla kaçan
zalim, Yahudi...
1:09:41
melezi olarak yarattýn beni.
1:09:43
Tel Aviv'den boþanmýþ bir
Ortodoks'la.
1:09:46
Kýz kardeþim Burt'le evlenmemeliydi.
Onu tam bir yobaza çevirdi.
1:09:50
Seni seviyor. Babanýn seninle uðraþmasýnýn
suçlusu o deðil.
1:09:53
Þu saðcý þahinle
birlikte oluncaya kadar...
1:09:56
gayet hoþ bir insandý.
1:09:58
Yani kocasýný seçerken
seni hayalkýrýklýðýna mý uðrattý?