Event Horizon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:00
Опитах се да ти намеря заместник,
:12:03
но за тъй кратко време
бе невъзможно. Съжалявам.

:12:07
Бившият ми съпруг
ще вземе Дани за Коледа.

:12:12
Аз ще го взема за през лятото.
Всичко е наред

:12:17
Извинете, дами и господа.
Приблизително след 2 ч. и 23 мин.

:12:21
навлизаме в орбитата на Нептун.
Много ви благодаря.

:12:26
Всички показатели са нормални.
:12:28
- Базата уведомена ли е къде сме?
- Да, сър.

:12:31
Слушайте ме. Знаете,
:12:33
че в екипажа има нов човек.
Д-р Уиър, бихте ли дошли

:12:39
да ви представя хората?
:12:40
Заместничката ми - лейт. Старк.
Г-н Джъстин - инженерен сектор.

:12:44
Оня пънкар е г-н Купър.
Какво точно вършите на кораба?

:12:48
Аз съм най-добрият ви приятел,
докторе.

:12:50
Спасител и разбивач на сърца.
:12:52
Той е аварийният техник.
:12:54
Питърс - медицински сектор,
Пилотът - г-н Смит.

:12:58
Оня начумереният в ъгъла е...
:13:02
Диджей Травмата.
:13:05
Вече всички се познаваме.
Имам въпрос. Какво правим тук?

:13:12
Може би добрият доктор
ще бъде така любезен да ни каже.

:13:16
Благодаря. Първо, радвам се
на тази възможност

:13:21
Няма спор, че вие се радвате,
но ние - не, разберете го.

:13:26
Спряха заслужения ни отпуск
и ни пратиха на Нептун,

:13:30
на 3 млрд. тиктакания
от най-близкия пост.

:13:33
При последната спасителна мисия
на такова разстояние

:13:36
бяха изгубени и двата кораба.
Тъй че, моля ви...

:13:39
Всичко, което ще ви кажа,
е свръхсекретно.

:13:47
Базата е засякла радиосигнал
от орбитата на Нептун.

:13:52
Идентифициран е източникът
на сигнала - корабът "Хоризонт".

:13:59
Пълни глупости.

Преглед.
следващата.