Event Horizon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:01
Викаше ме... млад моряк
на име Еди Корик.

:56:06
Служихте заедно на "Голиат".
:56:09
Когато избухнаха контейнерите
с кислород, 4 души стигнахме капсулите,

:56:14
но Еди бе още на борда,
когато започна пожара.

:56:18
Виждал ли си пожар
при нулева гравитация?

:56:23
Красота.
:56:26
Като течност е.
:56:29
Плъзга се по всичко.
Приижда на талази.

:56:35
И те го удряха.
Вълна след вълна.

:56:41
Крещеше с молба да го спася.
:56:44
Какво направи ти?
:56:47
Единственото, което можах.
:56:52
Затворих люка на капсулата
и го оставих.

:56:59
Тогава се заклех,
че няма да изгубя друг човек.

:57:02
Познавам те отдавна.
Никога не си ми го казвал.

:57:07
Там е работата.
На никого не съм казвал.

:57:10
Но този кораб го знаеше.
Знае моите страхове и тайни.

:57:18
Влиза ти в главата
и ти ги показва.

:57:21
Нямах намерение да ти го казвам.
:57:25
Слушах пак съобщението,
:57:33
Направил съм грешка в превода.
:57:44
Казвай.
:57:47
Помислих, че казва:
"Спасете ме."

:57:52
Но не е това.
Казва: "Liberate tu temet."

:57:57
"Спасявайте се."
А нататък става и по-лошо.


Преглед.
следващата.