Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Prišli sme o prednú výstuž!
:32:03
Trup je porušený!
:32:06
Udržím tu vzduch, kým sa bude da!
Vypadnite odtia¾to!

:32:09
Strácame atmosféru!
:32:12
Vo vzduchotesnej komore sú
skafandre. Rýchlo!

:32:15
Už idem!
:32:21
Vydrž, medvedík!
:32:23
Už som skoro tam, skoro tam!
:32:30
Mám a! Držím a!
:32:33
Oh! Pozor! Pozor!
:32:36
Mám a. Èo je zas kurva toto?
:32:39
Vydrž!
:32:43
Kapitán Miller! Kapitán Miller,
poèujete ma? Prepínam!

:32:47
Smitty, kde si bol celý èas?
:32:49
Máme tu stav ohrozenia, pane!
:32:51
Prišli sme o prednú výstuž
a trup je porušený!

:32:54
Ochranný systém to nezvládol.
:32:57
Máme èas to zvari?
:32:59
Nie, pane!
Máme už iba 218 litrov plynu,

:33:02
a potom sme èistí!
:33:04
Kyslíkové nádrže nefungujú.
Sú rozbité!

:33:06
- Pane, asi tu zdochneme!
- A èo Event Horizon?

:33:10
Èo?
:33:11
- Má kyslík aj energiu!
- Je to naša jediná šanca!

:33:14
Nikdy na tú sraèku nevkroèím!
Ani nevieme, èo sa tam stalo!

:33:18
To radšej zomriete, Mr. Smith?
:33:20
Chcem, aby sa celá posádka okamžite
presunula na palubu Event Horizon.

:33:24
Stretneme sa pri
kyslíkových nádržiach.

:33:26
Hneï tam idem, pane.
Zapnem termálne jednotky.

:33:30
Poriadne sa držte.
Zapínam gravitáciu.

:33:33
Gravitácia bude zapnutá za 5 sekúnd.
:33:50
Preber sa! Otvor oèi!
Nevzdávaj to!


prev.
next.