Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

1:03:06
Odlietame.
1:03:10
Nie, nemôžeme odletie.
1:03:13
Máme jasné rozkazy.
1:03:15
Zachráni posádku a všetko,
èo zostalo z lode.

1:03:18
Posádka je màtva, doktor.
Zabila ich vaša loï.

1:03:21
- Musíme dokonèi svoju úlohu.
- Tá sa ruší, doktor!

1:03:25
Starcková, stiahni súbory
z poèítaèov Event Horizonu.

1:03:29
DJ, pripravte Justina
na prevoz do Clarka.

1:03:32
Ešte mám pár vecí na ošetrovni.
Prevezte ho k nádrži.

1:03:35
Žiadny problém. Urobte to.
1:03:38
- Petersová?
- Áno, pane.

1:03:40
Preneste nádrže s CO2 do Clarka.
Smittyho zoberte so sebou.

1:03:44
Kapitán...
1:03:47
Kapitán...
1:03:50
Nerobte to.
1:03:52
Už sa stalo.
1:03:56
Moju loï tu chcete necha?
1:03:58
Nechcem ju tu necha, doktor.
1:04:00
Keï bude Lewis & Clark
v bezpeènej vzdialenosti,

1:04:02
zaènem do Event Horizonu
ládova TAC strely dovtedy,

1:04:06
- kým nebude po nej. Jeba na òu.
- To nedovolím!

1:04:15
Kapitán Miller,
bio-senzory ukazujú výchylku.

1:04:19
Vyzerá to, akoby jadro vysávalo
energiu zo zvyšku lode.

1:04:23
Stiahnite súbory a odíïte.
Opustite tú loï.

1:04:26
Nemôžete odís.
Nepustí vás.

1:04:30
Zba¾te sa a vráte sa na našu loï,
doktor, inak pôjdete domov pešo.

1:04:34
Ja som doma.
1:04:37
Pohyb!
1:04:39
Pripravený?
1:04:41
Prázdny.
1:04:43
Pohyb! Pohyb!
1:04:46
- Pripravený?
- Prázdny.

1:04:53
- Prázdny.
- OK.

1:04:54
Petersová, môžeme už ís?
Toto miesto ma vážne desí.

1:04:57
- Chceš cestou domov dýcha?
- Nie, nechcem! Poïme!


prev.
next.