Fierce Creatures
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Det må jeg si.
:40:06
Dette var løveburet før,
men nå bruker vi det til kontor.

:40:13
Hva pokker driver du med?
Kan du ikke vente til det blir mørkt?

:40:19
Du skal arbeide,
ikke sprade rundt som en kåt flamingo!

:40:26
Vi har problemer
med doseringen av medisinen hans.

:40:31
Dette er en familie-dyrehage,
ikke en Playboy-hule!

:40:35
Dette er siste advarsel!
:40:38
Denne veien, folkens.
:40:43
Nå forstår jeg
hvorfor de holder ham i bur.

:40:52
Vi trodde du hadde skutt dem.
:40:55
Jeg måtte late som om det
for å bevare autoriteten.

:41:01
Jeg håper ikke Vince gir meg sparken,
for jeg trives så godt her.

:41:05
Som tidligere politimann
liker du bare å sette ting i bur.

:41:10
- Ja, men dette stedet er spesielt.
- Det var det.

:41:15
- Før Vince McCain kom.
- Ja, han er et skikkelig kryp.

:41:20
Hvordan kan du kritisere ham?
:41:25
- Hva?
- Han skaffer publikum.

:41:28
Han øker inntektene med 20%,
som du så ivrig gikk inn for.

:41:35
- Det var ikke det jeg sa.
- Jo, det var det!

:41:39
- Hva var poenget med de 20% da?
- Vil du vite min mening, din veps?

:41:46
Greit, jeg skal si det. Jeg synes
hele Octopus-filosofien er giftig.

:41:52
Målet for ethvert McCain-selskap er
å skjære ned, halvere kvaliteten, -

:41:59
- tjene nok til å kjøpe opp et nytt
selskap som man skjærer ned i -


prev.
next.