:38:13
Ovo vie nije neka
bezvezna kornjaèa.
:38:17
Ovo je Brus Springstin kornjaèa.
:38:19
Ona veæ predstavlja dogaðaj.
:38:21
Praktièno sama sebe
proslavlja.
:38:24
Hoæe li on doæi u posetu?
ta?
:38:26
Hoæe li on da doðe u posetu?
Da, kada mu raspored to dozvoli.
:38:30
Znaèi, on se sloio da to sponzorie?
Oèekujem njegov poziv svakoga trenutka.
:38:34
Zamislite taj potencijal. Moemo praviti
male Brus Springstin kornjaèe.
:38:38
Jurastik Park je polovinu svojih para
zaradio od plastiènih dinosaurusa.
:38:42
A, èak su i one mrtvije, od ove
gomile ðubreta. Pratite me.
:38:47
Ovo je Brazilski tapir.
:38:50
Moram da kaem da sam izlazio
sa lepim enama.
:38:53
A, sada posluajte ovaj
nauèno-istraivaèki...
:38:56
...digitalni
edukativni pribor.
:38:59
Brazilski tapir.
:39:01
Usamnjeni, papkar troprsta nastanjen
u umama sunèanog Brazila.
:39:05
Dostian za manje od 14 sati
leta Briti Ervejzom...
:39:09
...koji ima non-stop letove do
predivnog Rio Deaneira.
:39:13
Toliko je loe, da moramo da nosimo
ovu glupavu odeæu.
:39:15
Znam kako ti je. Mogu da pretpostavim,
da on planira da ceo Zoo, pretvori...
:39:18
...u veliki supermarket, gde æe da prodaje
video kasete o drugim zolokim vrtovima.
:39:22
Jeftini suveniri ivotinja koje nisu videli...
:39:25
...zato to su bili zauzeti opingom.
Da, ali...
:39:27
Èudi me da nije poèeo da
prodaje ivotinje.
:39:31
Specijalna letnja rasprodaja.
Antilopa za 50 % jeftinija.
:39:34
Ocelot, 200 funti komad, ili
est za hiljadu.
:39:37
Rog nosoroga, za petak veèe.
Mogu li neto da kaem...
:39:40
Jedno besplatno bodljikavo prase, za
svake dve kupljene majice.
:39:43
Molim te.
:39:46
Hvala.
elim da kaem jednu stvar...
:39:49
Ako mene pita...
Ne pitam.
:39:51
Od tebe ne mogu da
doðem do reèi.
:39:55
Nije ih ubio.
ta?!
:39:58
Proverili smo.
ivi su.