Fools Rush In
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:03
А ако бяхме в Мексико,
щяхме да ядем...

:47:07
-... албондигас.
-Албондигас.

:47:11
Това е нещо като супа-топчета.
:47:14
Пра-баба ми е известна с това.
:47:17
Трябва да дойдеш с мен някой път.
:47:20
Ще ти хареса. Няма телефони,
няма електричество, няма хора.

:47:26
Без майтап!
:47:30
Има едно място в Сентрал Парк,
казва се "Фонтанът на размишлението"...

:47:34
...ако стоиш там достатъчно дълго време,
целият град ще мине покрай теб.

:47:41
А аз знам един каньон,
и ако стоиш там достатъчно дълго време...

:47:46
...никой няма да те намери.
И умираш.

:47:50
Наистина?
:47:53
Не мога да повярвам.
:47:54
През цялото време
той сменяше темата на Ню Йорк.

:47:58
А ти какво очакваш?
Неговият живот не е като твоя.

:48:01
-На моя страна ли си?
-Той трябва да издържа семейството си.

:48:05
Можем да го правим заедно, тук.
:48:07
Бракът се свърза с това,
да се намери баланс между двамата.

:48:10
Научи се да подбираш битките си.
:48:12
-Със сигурност избрах една тази сутрин.
-Какво си направила?

:48:18
Извиках момчетата,
за да го вземат на лов с тях.

:48:21
Алекс е сам с братята ти?
:48:24
И с Чуи.
:48:26
По-добре да запаля още една свещ.
:48:36
Изабел каза, че наоколо има
много интересни каньони.

:48:40
И един по-специален,
където хората отиват, за да умрат.

:48:43
Той е в другата посока, нали?
:48:45
Подочухме нещо, че искаш
да заведеш Изабел в Ню Йорк?

:48:48
Това е просто идея.
Нищо сериозно.

:48:52
Тя няма да отиде.
Залагам си живота на това.

:48:55
Никой тук не очаква от друг
да си даде живота.

:48:59
Нали така, Чуи?

Преглед.
следващата.