Fools Rush In
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:01
-На моя страна ли си?
-Той трябва да издържа семейството си.

:48:05
Можем да го правим заедно, тук.
:48:07
Бракът се свърза с това,
да се намери баланс между двамата.

:48:10
Научи се да подбираш битките си.
:48:12
-Със сигурност избрах една тази сутрин.
-Какво си направила?

:48:18
Извиках момчетата,
за да го вземат на лов с тях.

:48:21
Алекс е сам с братята ти?
:48:24
И с Чуи.
:48:26
По-добре да запаля още една свещ.
:48:36
Изабел каза, че наоколо има
много интересни каньони.

:48:40
И един по-специален,
където хората отиват, за да умрат.

:48:43
Той е в другата посока, нали?
:48:45
Подочухме нещо, че искаш
да заведеш Изабел в Ню Йорк?

:48:48
Това е просто идея.
Нищо сериозно.

:48:52
Тя няма да отиде.
Залагам си живота на това.

:48:55
Никой тук не очаква от друг
да си даде живота.

:48:59
Нали така, Чуи?
:49:05
Какво ще бъде? Изабел Фуентес?
Изабел Уитман?

:49:08
А може би Изабел Фуентес-Уитман?
:49:10
За теб ще е госпожа Алекс Уитман.
:49:12
Извинявай.
:49:14
Извинете.
:49:16
Моля.
:49:18
Не съм искала да ви подслушвам,
но вие "Алекс Уитман" ли казахте току що?

:49:23
-От Кънектикът?
-Да, мисля, че е от там.

:49:29
На двайсет и няколко, около 1.80 висок,
тъмна коса, говори с ръцете си?

:49:33
Това е той.
:49:37
Извинете, аз съм Кати Стюарт.
Семействата ни се познават от много години.

:49:42
Шегувате се!
Това е фантастично.

:49:45
Не познавам другите му приятели,
за това се радвам да се запознаем.

:49:48
Аз съм Изабел, това е Лани.
:49:53
Все изпускам Алекс през последните ми
няколко пътувания до тук.

:49:57
Той винаги е много зает.
От къде го познавате?


Преглед.
следващата.