1:27:04
Nadglasan si.
1:27:05
Ok. Neka bude po tvome.
1:27:08
Dovedi ga za stol.
Ba me briga ako ga dovede i na veèeru.
1:27:11
Cecil, jebote, zaustavi.
1:27:18
Gdje æe?
Daj da te èastim sladoledom.
1:27:25
Idem u biblioteku,
da uzmem knjigu koju si ti èitao.
1:27:28
"Kako zajebati prijatelja
i iznervirati èovjeka."
1:27:35
Izgleda da æe me
komisija za uvjetno...
1:27:37
uskoro pustiti.
1:27:39
Onda æemo proslaviti...
1:27:42
du cijele avenije Lenox.
1:27:44
Usreæit æe te podatak da banka
pravi lovu vie nego ikada ranije.
1:27:48
Ja æu preuzeti moju banku.
1:27:51
Vie neæe raditi za Queen.
1:27:56
O æemo to govori?
Prekrio si obeæanje. Slagao si!
1:28:03
Nisam mogao ispuniti obeæanje.
1:28:06
Morali smo se boriti za banku..
Dutchman nije htio odustati.
1:28:11
Ti nisi htio odustati.
To tek sada vidim.
1:28:14
Pozvan sam u sindikat, za stol
Luckya Luciana. Zar se to ne raèuna?
1:28:19
A ivot?
Zar se on uopæe ne raèuna?
1:28:27
Traila si da preuzmem kontrolu
nad bankom...
1:28:31
dok te nema.
1:28:33
To sam uradio i saèuvao je
od Dutchmenovih ruku.
1:28:36
Sada kada se ti eli vratiti,
ja te oèekujem rairenih ruku,
1:28:40
Ali, radit æemo zajedno.
1:28:42
Pretpostavljam da si ti sada Kralj.
1:28:47
ivio kralj!