:49:05
¿Un agente te ha pegado?
:49:09
- Tienes 22 años, ¿no?
- ¿Por qué lo repite?
:49:12
22 significa la cámara de gas.
:49:15
Debiste hacerlo hace 2 años.
:49:17
Condena perpetua,
un tiempo en un Correccional. . .
:49:21
. . .traslado a Folsom
ya hecho un hombre.
:49:23
Te consigues una marica.
:49:25
No me mezclo con maricas.
:49:29
Louis.
:49:31
¿Cómo?
:49:34
Estabas en el Campo de Menores
de Casitas con Louis.
:49:36
¿Por qué me pregunta tanto
sobre Louis? Son asuntos suyos.
:49:40
Louis me dijo que te convertiste
en marica en Casitas.
:49:44
No lo soportabas, así que encontraste
a un gran chico blanco para protegerte.
:49:48
Dijo que te llamaban "EI Dulce" . . .
:49:50
. . .porque lo regalabas.
:49:53
Louis lo regalaba en Casitas.
¡Yo era el gran jefe de mi dormitorio!
:49:57
¡EI era el marica!
:49:59
¡Louis lo regalaba por chocolate!
¡Un perro es más listo que él!
:50:03
Te gusta disparar a los perros.
:50:05
Los perros no tienen por qué vivir.
:50:09
¿Y la gente?
:50:11
¿Qué quiere decir?
:50:13
Tenemos las escopetas.
:50:15
No tengo escopetas.
:50:16
¿Por qué echabas ropa
en el incinerador?
:50:19
¿Cómo?
:50:20
Una vecina dijo que te vio echando ropa
en el incinerador.
:50:25
No da buena pinta.
:50:26
No hablaré hasta ver a un juez.
:50:28
¿Estabas fumado? Estabais
inconscientes cuando os arrestamos.
:50:32
Ty y Louis usan esa mierda, yo no.
:50:35
¿Dónde la consiguen?
:50:37
Anda.
:50:39
Dame algo para el Fiscal.
Yo quedaré bien. . .
:50:42
. . .y diré que Ray "EI Dulce" no es
un gamberro como sus socios maricas.
:50:52
Dime dónde Jones y Fontaine...
:50:55
. . .consiguen sus drogas.
:50:59
Roland Navarette.