1:08:00
Давай, поговори с Джеком.
Он может взять тебя в шоу.
1:08:03
Да, я уверен, что мог бы
найти тебе роль в шоу.
1:08:06
Но что сейчас об этом говорить.
Сегодня ночью...
1:08:10
Ты иди лучше, притворись ночью,
что это актёрская работа.
1:08:13
-Как шоу-бизнес.
-И всё.
1:08:16
-Так?
-Да.
1:08:17
-И никто об этом не узнает?
-Нет.
1:08:22
Это будет наш секрет.
1:08:27
-Ладно, шоу-бизнес.
-Вот именно.
1:08:34
Шоу-бизнес.
1:08:37
Мистер Рейнольдс его очарует,
в чём я не сомневаюсь.
1:08:40
Они будут в отеле "Голливуд-центр".
Комната 203.
1:08:43
Встретимся в полночь на фотосеансе.
1:08:46
Может, на этот раз буквы
"Голливуд" в кадр войдут.
1:08:50
Что ты знаешь о Пирсе Петчете?
1:08:53
Петчет? Я знаю то, что и ты знаешь.
1:08:55
Он очень богат, вкладывает деньги
в сооружение скоростных дорог...
1:08:58
...что делает его ещё
более богатым. А что?
1:09:00
Я всё слышу всякие слухи:
1:09:03
...Классная порнография, наркотики,
проститутки, похожие на кинозвёзд.
1:09:07
Петчет - это "звездная пыль".
Он не педик и не красный.
1:09:10
А значит, не может помочь в моей
погоне за вниманием зрителей.
1:09:18
Ты посмотри.
1:09:20
Можно подумать, "Знак чести"
когда-нибудь пригласил бы его к себе...
1:09:23
...после того, как он попал в журнал
"Хаш-Хаш" дважды за год.
1:09:27
Ну, до встречи в полночь.
1:09:29
В полночь я гарантирую тебе
все виды незаконной деятельности.