1:16:10
Ati fãcut o treabã excelentã!
1:16:12
Dar nu s-a terminat, oameni buni.
1:16:15
E sotul meu
a fost sotul meu.
1:16:17
Ok, treci!
- Ok.
1:16:20
Max, stai aici cu Jerry,
mã întorc imediat.
1:16:26
-Audrey! Vesti excelente!
- Fletcher!
1:16:28
Am ambele picioare rupte,
asa cã nu mã pot bãga direct în închisoare.
1:16:32
Fletcher, ce aveai de gând?
Ti-ai perdut mintile?
1:16:35
Nu, gândesc clar.
Niciodatã nu am gândit mai clar!
1:16:40
-Tatã?
- Banditule!
1:16:43
- Se cam supãrase!
-Esti teafãr?
1:16:47
Da.
Dar aici tot mã doare.
1:16:51
Sunt un prost, Max.
1:16:54
Tu ai fost aici tot timpul
1:16:56
Si puteam sate vãd oricând,
dar nu am fãcut-o.
1:16:59
Apoi mama mi-a spus cã te muti la Boston
si m-am gândit
1:17:04
Cã, din când în când,
s-ar putea vreau sã stau pe-aproape si
1:17:07
Sã vreau sã te privesc, sã te tin în brate
si sã mã joc cu tine,
1:17:11
Si sã nu pot.
1:17:15
Nu cred cã m-as descurca
prea bine cu chestia asta.
1:17:20
Te iubesc mai mult ca orice
pe lume, Max,
1:17:23
Si stii cã e adevãrat.
1:17:26
Nu as fi putut sã o spun dacã
n-ar fi adevãrat. Nu azi.
1:17:31
Te iubesc, si nu o sã
te mai supãr niciodatã!
1:17:40
Spune adevãrul, Mamã.
Nu poate sã mintã.
1:17:43
Mi-am pus o dorintã, si tot ce
spune Tata azi trebuie sã fie adevãrat.
1:17:47
Max.
1:17:50
E 8:45.
1:17:52
Tu ti-ai pus dorinta la 8:15.
1:17:55
Am putu sã mint de o jumãtate de orã.
1:17:58
-Deci nu ai
-Nu, ti-am spus adevãrul!