1:47:03
Do viðenja.
1:47:06
Ba je uglaðen
taj francuski.
1:47:14
Moramo razgovarati
o neèem posebnom.
1:47:18
O èemu to?
1:47:19
rijeme je da ova veza doðe
na drugu, ozbiljniju razinu.
1:47:27
Ozbiljniju razinu?
1:47:29
Ovo je pravi èas.
Ovdje i sada
1:47:32
trebali bismo se skinuti
i biti guli na Tahitiju.
1:47:39
Razgoliæavanje na Tahitiju?
Mislio sam da misli na b...
1:47:44
to si mislila,
o èemu govorim?
1:47:47
Zna veæ.
1:47:49
O braku?!
1:47:51
Naèin na koji si to rekla.
O ozbiljnijoj razini.
1:47:54
Rekao si da æe
biti gol na plai.
1:47:57
Ne, rekao sam "Budimo
guli na Tahitiju."
1:48:00
I hotelska soba
je na Tahitiju.
1:48:02
Ba si stidljiv.
-Nisam. Ovo su stranci.
1:48:06
Stidljiv si.
1:48:08
Ne na plai. ldemo u
sobu. Bit æu gul za tebe.
1:48:11
One kupaæe gaæe u kovèegu
neæu nositi u javnosti.
1:48:16
Kupila sam ti ih,
a nisi ih ni probao.
1:48:19
To je za mene?!
1:48:21
Zamisli mene u tom èudu.
Kupila si to za mene?
1:48:24
lzgledalo bi ti
slatko na guzi.
1:48:26
Daj, molim te. Da me jedna
od maminih prijateljica vidi?!
1:48:31
Ne uvlaèi mamu.
1:48:33
Ako me netko tko je poznaje
vidi u tome, reæi æe
1:48:37
"Sin gðe Roper je
na plai na Tahitiju,
1:48:39
a guzica mu je na odmoru.,,
1:48:42
"idim da ima traku oko guze."
Molim te. Ne danas.