Mouse Hunt
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Kad nam je g. Torp iz Društva
istorièara rekao njenu vrednost,

1:13:08
... to nas je
ZAKUCALO!

1:13:11
... za pod.
1:13:16
Nismo znali šta nas je
POGODILO!

1:13:21
Renoviranje je bilo naporno,
ali se isplatilo.

1:13:24
Kuæa je bila u oèajnom stanju.
1:13:28
Ali je nekoliko
EKSERA!

1:13:41
... i malo staromodnog lepka,
sve to sredilo.

1:13:44
Verujem da jedva èekate
da poènete nadmetanje.

1:13:46
Šta?
- Nadmetanje.

1:13:48
Dobro.
1:13:50
Hvala vam.
1:13:52
Hvala, g. Smanc.
1:13:56
Vodite aukciju,
bez obzira na sve.

1:14:06
Sagraðena 1876.,
poslednji znani Laru.

1:14:09
Ima 5 spavaæih soba,
trpezariju, salon, antre.

1:14:11
Vide li ga? - Da.
- To sam i mislio.

1:14:16
Kanap.
Tatin sreæni kanap.

1:14:19
Kuèkin sin ga je pojeo.
1:14:21
Zašto mi nisi rekao da si ga
video? - Nisam, našao sam ovo.

1:14:25
Rekoh ti ja da ga mlatneš.
- Izvini.

1:14:29
Video si gde je otišao?
- Ne, ali tu je negde.

1:14:33
Da poènemo nadmetanje
od 1 milion dolara?

1:14:37
Ovde smo da se nadmeæemo
za nestalog Larua.

1:14:40
Da poènemo od 500 000 dolara?
1:14:44
Imam 500 000 od gospodina
iz Japana.

1:14:50
Milion!
- Dajem milion i po.

1:14:53
Imam jedan i po milion.
Daje li neko dva?

1:14:56
Evo ga.

prev.
next.