:30:00
Dìkuju
dìkuju
.
:30:02
Opravdu musím jít.
:30:03
Sbohem.
:30:05
# I'll take you there #
:30:06
# Oh, oh #
:30:08
# Oh! #
:30:10
# I'll take you there #
:30:13
# Oh! Oh! Oh! #
:30:15
# I'll take you there #
:30:17
# Mercy now #
:30:19
# I'll take you there #
:30:20
# I'm callin',
callin' #
:30:21
# Callin'
for mercy #
:30:23
# I'll take you there #
:30:25
# Mercy, mercy #
:30:29
Ahoj.
:30:30
Ahoj, jaké to bylo?
:30:32
Hrozné, pøíerné.
:30:33
To byla nejhorí noc mého ivota.
:30:35
Ani ti nemùu øíct, jak mizernì mi je.
:30:38
Je tak pozdì.
Mìl bych si jít lehnout.
:30:39
Nikdo po mì nemùe chtít,
abych vstával
:30:41
ve 4 hodiny ráno a byl v rádiu.
:30:42
To je hrozné, kolik je hodin.
:30:43
- Jo, jdi si lehnout.
- Dobøe.
:30:45
Jenom
:30:46
Potøebuju si odpoèinout.
Musím se trochu vyspat.
:30:49
Strané.
:30:52
Boe, a u je tohle za mnou,
:30:55
a pøísahám, e u nikdy
Alison nebudu zahýbat. Nikdy.
:30:59
Chtìl bych dnes ráno nìkomu podìkovat.
:31:00
Dìkuji Brittany Fairchildové,
:31:02
e mì a Freda vzala s sebou
:31:03
na preméru svého nového filmu.
Bylo to opravdu prima.
:31:05
Frede, jaký dojem na tebe udìlal film?
:31:07
Byl jsem velmi pohnut.
:31:08
Mnoho z nás bylo pohnuto vèerejí noci.
:31:10
CCC, AM 1290, FM 107...
:31:36
Jsou pìtkou na trhu ve Státech,
:31:39
a chtìjí, abych zaèal hned zítra,
:31:40
to je dobrá zpráva, co øíká.
:31:42
To znamena, ví,
:31:43
e mì doopravdy chtìjí,
co je skvìlé.
:31:45
A taky øíkali, e se pøestìhují
do lepí budovy na nejlepí adrese.
:31:49
To je taky dobré,
dát taky peníze na vybavení
:31:52
A manaer stanice øíkal, e se staneme
:31:54
nejagresivnìjím rádiem v Detroitu.
:31:56
Budeme dominovat na trhu, a to