:25:02
Какво правиш тук?
:25:04
Защо не я оставиш на мира?
:25:06
Достатъчно препати.
:25:08
И името ми е Дуайт.
:25:11
- Само си върша
работата, Дуайт.
:25:15
- И няма значение
кой ще пострада покрай това.
:25:17
- А кой отнесе удара отново?
:25:20
- Не одобрявам насилието,
но ти си го заслужи.
:25:24
Страница 32:
"Помощникът Дюи изпълни стаята...
:25:28
...с овчедушното си присъствие."
:25:31
- Чел си книгата ми.
- Да, аз чета.
:25:34
- Дюи, не го взимай навътре.
Това е роман.
:25:37
- Страница 41:
:25:41
"От помощника Дюи
струеше неопитност."
:25:46
- Не се ли вживяваш прекалено?
:25:49
- Не. За мен ти си алчна
за пари и слава и, ще прощаваш,
:25:54
посредствена писателка.
Имаш хладилник вместо сърце.
:25:58
Без да се засягаш.
:26:00
- Дюи, нямах намерение...
:26:02
- Откъде знаеш, че "струящата ми
неопитност" не е привидна
:26:04
и не цели да приспи вниманието
:26:08
и да увеличи шансовете ми
да маневрирам в ситуацията?
:26:21
- Съжалявам.
:26:26
Не знам какво друго да кажа...
:26:28
...освен съжалявам.
:26:31
- Не. Аз съм този, който съжалява.
:26:36
Прецених те погрешно.
:26:38
А сега ме извини.
Отивам да струя.
:26:44
Още нещо.
:26:46
Хубави кичури.