:22:03
За новите преживявания!
:22:09
Надявам се, че ще ме извините.
Трябва да тръгвам.
:22:12
Лека нощ, Тед... Никълъс.
:22:15
Беше ми приятно.
:22:20
Значи и ти си играл?
- Преди година...
:22:24
Тогава работих в Лос Анджелис.
:22:27
Чух, че и лондонския клон
бил добър.
:22:31
Звучи ми като някаква пиеска,
пълна фантасмагория.
:22:34
Искаш да знаеш
за какво става въпрос.
:22:39
Йоан, Глава 9, Стих 25-и.
:22:43
Отдавна не съм ходил
на неделно училище.
:22:48
"Едно зная, че бях сляп"
"а сега виждам".
:22:53
Лека нощ, Никълъс...
:22:57
и късмет!
:22:58
Лека нощ.
:23:13
Ако събранието на "Биър-Грант"
не се състои утре...
:23:19
Изобщо няма да се състои.
:23:24
Г-н Ван Ортън лети утре.
:23:27
Той ще носи всички договори
и анекси в окончателен вариант.
:23:34
Така, че не проспивайте
поредната опера.
:23:38
А да покажем на клиента си,
:23:40
че поемаме хвърлената ръкавица.
:23:45
Да.
:23:46
Никълъс Ван Ортън?
:23:47
Кой се обажда?
:23:49
Синтия от "Услуги за отдих".
:23:50
Как открихте номера ми?
:23:51
Разгледахме молбата ви.
:23:54
На съвещание съм...
:23:55
Съжалявам, но тя беше отхвърлена.
:23:57
Моля?!
:23:58
Не позволявайте това
да ви повлияе негативно.