:03:29
Dime lo que tenemos que hacer.
:03:31
Todos estamos jodidos
si las acciones caen.
:03:36
Ese viejo nos arruinará.
:03:38
En cuanto reciba el informe
de pérdidas y ganancias...
:03:41
de Baer-Grant,
te llamaré a toda prisa.
:03:44
- ¿Me lo prometes?
- Desconozco ese concepto.
:03:47
¿Qué hago si llama Anson
sobre el procedimiento?
:03:51
Que tu secretaria les diga
que estás en reunión.
:03:54
Gracias; Jack.
:03:56
- ¿Si, Maria?
- lnvitaciones.
:03:58
¿Gala del Museo?
:04:00
¿Recaudación de fondos
de Botánica Fitzwilliam?
:04:03
La boda Hinchberger.
:04:07
Esmoquin;
conversaciones aburridas.
:04:11
Diré que no puede asistir.
De verdad, ¿por qué me molesto?
:04:15
Si no conoces la sociedad,
:04:16
no tienes la satisfacción
de evitarla.
:04:21
Hay una tal Elizabeth
en la línea 3.
:04:25
- Su ex mujer.
- Sé quién es.
:04:29
Que deje un recado.
:04:32
Feliz cumpleaños, señor.
:04:34
Gracias; Maggie.
:04:39
No me cae bien.
:04:41
No mencionaria lo siguiente,
pero insistió mucho.
:04:44
Obviamente es una broma.
:04:47
Un señor llamó queriendo
almorzar con usted.
:04:49
Le aseguré que estaba ocupado--
:04:51
- ¿Cómo se llamaba?
- Un tal Seymour Butts.
:04:56
Bajo la graderia;
por Seymour Butts.
:04:59
¿Cómo dice?