Titanic
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
حثالة
1:00:04
لقد تم إختبارهم في بلفاست
ب 70 رجلاً

1:00:07
الآن إملأ هذه المراكب ، سيد لايتولير
لأجل الله، يا رجل

1:00:17
رجاءً
أحتاج المزيد من النساء والأطفال

1:00:25
إرجع للداخل
هذا ليس مخرجاً

1:00:28
إرجع للداخل-
هذا ليس مخرجاً-

1:00:32
أنت لا تستطيع إبقائنا محبوسون هنا
هذه السفينة اللعينة تغرق

1:00:36
قدّم النساء
1:00:38
إفتح البوّابات
1:00:41
النساء فقط
1:00:43
لا رجال
1:00:45
لا رجال
1:00:51
عد
1:00:56
أقفل البوّابات
1:00:58
أعدهم من تلك البوّابات
1:01:00
لا تلمسوا البوّابات
1:01:06
من أجل الله أنقذ النساء والأطفال
الموجودوا هنا

1:01:09
دعنا نصعد يمكن أن نأخذ فرصة
1:01:12
إرجع
1:01:17
جاك-
تومي-

1:01:18
هل بالإمكان أن نخرج؟-
ذلك الطريق مستحيل

1:01:20
مهما فعلنا
يجب أن نقوم به بسرعة

1:01:22
جاك-
1:01:24
فابريزيو
1:01:25
جميع المراكب ذاهبة
1:01:27
هذا المكان يفيض بالكامل
هذا الطريق مسدود هناك-

1:01:30
حسنا. لنمضي في هذا الطريق. هيا
1:01:38
أعمل حظي
1:01:40
وأنا كذلك
1:01:49
هيا
1:01:51
لا، تعال. دعنا نذهب من هذا الطريق

prev.
next.