Titanic
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
-Asa e ,Dawson?
- Mmm.

1:03:02
Si-ti place aceasta existenta dezradacinata?
1:03:09
Ei bine doamna, imi place.
1:03:11
Vreau sa spun ca am cu mine
tot ceea ce mi-e necesar.

1:03:15
Am aer în plamani
si cîteva foi albe de hartie.

1:03:18
Vreau sa spun ca-mi place sa ma trezesc dimineata
si sa nu stiu ce se va întampla

1:03:22
pe cine voi intalni,
sau unde voi ajunge.

1:03:26
Chiar noaptea trecuta, dormeam sub un pod
iar acum sant aici

1:03:30
pe cel mai mare vapor din lume
servind sampanie cu niste oameni fini.

1:03:33
- As mai dori putina.
1:03:36
Consider ca viata e un dar,
si nu intentionez s-o risipesc.

1:03:39
Nu stii ce noroc ai data viitoare.
1:03:43
Inveti sa ieie viata asa cum e.
Prinde, Cal.

1:03:47
Pentru ca fiecare zi sa conteze.
1:03:50
-Bine spus, Jack.
1:03:53
Sa conteze.
1:03:57
-Sa conteze.
-Bravo.

1:04:07
D-nul. Brown nu stia ca asunsesem
banii în camin.

1:04:12
Asa ca vine acasa beat ca un porc,
si aprinde focul.

1:04:19
Vor urma coniacurile
în fumoar.

1:04:22
Ei bine, domnilor, ma acompaniati la un coniac?
1:04:28
Acum se vor retrage într-un nor de fum
felicitandu-se reciproc

1:04:31
ca sînt stapanii universului.
1:04:33
Doamnelor, va multumim pentru
compania voastra placuta.

1:04:35
Rose pot sa te însotesc înapoi în cabina?
1:04:38
- Nu, mai raman.
-Poftim , Molly.

1:04:42
Ne însotesti, Dawson?
1:04:44
Doar nu vrei sa ramai aici cu doamnele, nu?
1:04:46
Nu, multumesc.
Trebuie sa ma întorc.

1:04:48
- Ah.
- E mai bine asa.

1:04:50
Se vor discuta afaceri, politica--
1:04:53
N-o sa te intereseze.
1:04:55
Dar Dawson , frumos din partea ta ca ai venit.

prev.
next.