Titanic
prev.
play.
mark.
next.

1:02:07
Pe hartie imi apartine
1:02:09
dar în ochii Domnului Titanicul
apartine lui Thomas Andrews.

1:02:12
Toate astea sînt pentru mine?
1:02:14
Ia-le din afara spre interior.
1:02:16
Cunoaste si ultimul surub
asa-i, Thomas?

1:02:19
-Vasul dumneavoastra e cu adeavarat o minunatie.
- Multumesc, Rose.

1:02:25
-Cum doriti caviarul, sir?
-Nu doresc caviar, multumesc.

1:02:28
Nu prea mi-a placut niciodata.
1:02:31
Si unde locuiti mai exact,
D-le. Dawson?

1:02:35
Ei bine, momentan adresa mea
este R.M.S. Titanic.

1:02:38
Dupa aceea, ma las în mainile lui Dumnezeu.
1:02:41
Si cum de ai mijloacele de a calatori?
1:02:43
Imi croiesc drum din loc în loc--
1:02:46
pe tot felul de vase.
1:02:47
Dar biletul pe Titanic l-am castigat
1:02:50
cu o mana norocoasa la poker.
1:02:52
O mana foarte norocoasa.
1:02:55
-Toata viata e un joc de noroc.
- Mmm.

1:02:58
Un barbat adevarat isi face norocul
cu mana lui, Archie.

1:03:00
-Asa e ,Dawson?
- Mmm.

1:03:02
Si-ti place aceasta existenta dezradacinata?
1:03:09
Ei bine doamna, imi place.
1:03:11
Vreau sa spun ca am cu mine
tot ceea ce mi-e necesar.

1:03:15
Am aer în plamani
si cîteva foi albe de hartie.

1:03:18
Vreau sa spun ca-mi place sa ma trezesc dimineata
si sa nu stiu ce se va întampla

1:03:22
pe cine voi intalni,
sau unde voi ajunge.

1:03:26
Chiar noaptea trecuta, dormeam sub un pod
iar acum sant aici

1:03:30
pe cel mai mare vapor din lume
servind sampanie cu niste oameni fini.

1:03:33
- As mai dori putina.
1:03:36
Consider ca viata e un dar,
si nu intentionez s-o risipesc.

1:03:39
Nu stii ce noroc ai data viitoare.
1:03:43
Inveti sa ieie viata asa cum e.
Prinde, Cal.

1:03:47
Pentru ca fiecare zi sa conteze.
1:03:50
-Bine spus, Jack.
1:03:53
Sa conteze.
1:03:57
-Sa conteze.
-Bravo.


prev.
next.