:43:03
Я держу тебя.
:43:09
Что это такое?
:43:17
Ну-ка отойди.
И ни на дюйм ближе не подходи.
:43:22
- Вызовите, главного из службы охраны.
- Надо коньяка?
:43:26
Так совсем не годится...
Почему ты думаешь
:43:29
что тебе можно дотрагиваться
до моей невесты?
:43:32
- Посмотри на меня, падла такая.
- Кэл...
:43:35
- Что ты такое делал?
- Кэл прекрати.
:43:38
- Это был несчастный случай.
- Несчастный случай?
:43:41
Это было так глупо.
:43:45
Я поскользнулась, когда перегнулась
через перила чтобы посмотреть на воду.
:43:50
Я нагнулась, чтобы увидеть..а..
:43:55
увидеть..увидеть..
... ммм...
:43:57
- Лопасти?
- да, лопасти и поскользнулась...
:44:01
Я бы упала вниз, но мистер Доусон
меня спас
:44:04
и сам чуть не упал.
:44:07
Ты хотела посмотреть...
Ты хотела посмотреть на лопасти.
:44:09
Я же говорю, женщины и механика -
вещи не совместимые.
:44:12
Все было именно так?
:44:17
Да, да.
по большей части так и было.
:44:20
О, мальчик теперь герой.
Молодец, сынок. Так держать.
:44:24
Итак, все хорошо закончилось теперь мы
можем возвращаться и допивать бренди.
:44:28
Посмотри на себя - ты весь заледенела.
Пошли внутрь.
:44:32
Может, как-нибудь отблагодарим мальчика?
:44:37
Конечно, мистер Ловджой.
Я думаю $20 это стоит.
:44:43
И это все что ты можешь дать
за спасение твоей любимой девушки?
:44:47
Роза не довольна.
Что мне делать?
:44:51
Я знаю.
:44:55
Может, ты зайдешь завтра к нам на ужин
:44:59
и мы всем расскажем эту...
героическую историю.