:49:01
Все светское общество Филадельфии
будет на помолвке.
:49:05
и, чувствую, все это время
:49:07
я буду стоять посреди
переполненной комнаты
:49:09
кричать во все горло
и никто не обратит на меня внимание.
:49:14
Ты его любишь?
:49:16
- Простите?
- Ты его любишь?
:49:19
Вы большой грубиян.
вы не должны спрашивать меня об этом.
:49:23
Ну? Простой вопрос.
Ты любишь этого парня или нет?
:49:28
Не подходящая тема для разговора.
:49:30
Почему ты не можешь ответить на вопрос?
:49:34
Это абсурд. Ты не знаешь меня,
а я не знаю тебя.
:49:38
и вообще о чем мы только разговариваем?
:49:40
Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян
и я сейчас покидаю Вас.
:49:45
Джек, мистер Доусон?
Рада была пообщаться с Вами.
:49:48
Я вас нашла, чтобы поблагодарить
и я Вас поблагодарила...
:49:50
- И оскорбили...
- Да? Ну, Вы этого заслужили.
:49:54
- Правда.
- Правда.
:49:58
- Я думал ты уходишь.
- Ухожу.
:50:03
Ты такой надоедливый.
:50:05
- Подождите.
:50:07
Почему это я должна уходить.
Это моя часть корабля. Вы уходите.
:50:11
Что-что?
Ну-ну.
:50:13
И кто еще здесь грубиян.
:50:19
А это что за дурацкая вещь?
Что Вы с собой носите?
:50:23
Вы художник что ли?
:50:27
Ну, это хорошие рисунки.
:50:35
Они...
Они очень хорошие.
:50:44
Джек. Какая утонченная работа.
:50:47
Да, но в старом Париже
большинство так не думает.
:50:50
Париж? Для бедняка Вы путешествуете
довольно неплохо
:50:57
Ну, для человека
с ограниченными средствами.