Titanic
к.
для.
закладку.
следующее.

1:46:00
- Не верь им Роза, не верь.
- Не может быть.

1:46:04
Конечно, может. Это достаточно
легко для профессионала.

1:46:06
Но я была все это время с ним.
Это абсурд.

1:46:09
Возможно, он сделал это,
когда ты одевалась, дорогая.

1:46:14
Хитроумно, Кэл.
Роза, они подкинули мне его в карман.

1:46:16
- Дерьмо.
- Может быть, это не твой карман, сынок?

1:46:19
Собственность А.Л. Раерсона.
1:46:25
- Сегодня я получал заявление о краже этой вещи.
- Я просто взял его на время у него.

1:46:28
-Я собирался вернуть его.
- У нас появились честные воры?

1:46:31
Ты же знаешь, что я не делал этого Роза.
Ты знаешь это.

1:46:35
Ты ведь не веришь им?
Ты знаешь, я не делал этого.

1:46:38
- Давай, пошли.
- Ты знаешь, я не делал этого, Роза.

1:46:40
Пошли, сынок.
Хороший мальчик.

1:46:43
- Пошли.
- Ты знаешь, я не делал этого, ты же знаешь меня.

1:46:48
Ситуация чрезвычайно серьезная, капитан.
1:46:54
Вода поднялась на...
14 футов в киле за 10 минут.

1:46:57
в носовой части, в трех отделениях
и в котельной номер шесть.

1:47:01
- Это так, сэр.
- Ну и что делать дальше, черт побери?

1:47:04
Уже пять отсеков заполнено.
1:47:07
Корабль может оставаться на плаву если
затоплено только 4 отсека.

1:47:11
но не пять - не пять.
1:47:13
Корабль начнет уходить под воду
1:47:16
и она заполнит весь трюм, начиная
с палубы И, от одного отсека к другому.

1:47:20
Дальше и дальше.
Это не остановить.

1:47:23
Насосы - если мы откроем двери...
1:47:25
Насосы помогут выиграть время,
но всего лишь несколько минут.

1:47:28
На данный момент мы
ничего не можем сделать.

1:47:31
Титаник пойдет ко дну.
1:47:36
Но этот корабль не может утонуть.
1:47:38
Он сделан из стали, сэр.
Уверяю Вас, он может...

1:47:42
и потонет...
1:47:44
Это математический факт.
1:47:50
Сколько у нас есть времени?
1:47:59
Час. Максимум два.

к.
следующее.