Titanic
к.
для.
закладку.
следующее.

2:15:00
- Есть еще женщины и дети?
- Они все уже в лодках, мистер Мурдок.

2:15:02
Кто-нибудь еще?
2:15:06
Кто-то еще? Поторапливайтесь.
2:15:11
Приготовиться...
2:15:13
Гори все в аду.
2:15:18
- Черт!
- Огонь!

2:15:21
Сэр! Сэр, Вам нельзя сюда.
2:15:24
Сэр, нельзя.
2:15:28
Да, да, превосходно.
2:15:32
Хорошо.
2:15:34
Приготовиться к опусканию.
2:15:39
Левая сторона приготовиться.
2:15:46
Опускайте их.
2:15:52
Опускайте равномерно.
2:15:56
Обе стороны вместе, равномерно.
2:15:58
Продолжайте равномерно опускать.
2:16:01
- Дайте ее мне.
- Папочка!

2:16:04
Все будет хорошо. Не беспокойся.
2:16:08
Так на время попрощаемся.
Но только на время.

2:16:11
Будет другая лодка для пап.
2:16:14
Эта лодка для мам и детей.
2:16:17
Возьми маму за руку
и будь хорошей девочкой.

2:16:19
- Я не пойду без тебя.
- Нет, тебе надо... давай.

2:16:22
- Нет, Джек!
- Садись в лодку, Роза.

2:16:25
- Нет, Джек!
- Да, садись в лодку.

2:16:28
Садись в лодку, Роза.
2:16:33
Боже мой, посмотри на себя.
Ты похож на пугало.

2:16:36
Сюда.
2:16:39
Одень это, давай.
2:16:47
Ну, вперед, я поплыву
на следующей лодке.

2:16:50
Нет, только с тобой.
2:16:51
Со мной все будет хорошо.
Послушай, я в порядке.

2:16:53
Я выживу, понимаешь?
Не беспокойся обо мне.

2:16:55
Теперь иди.
2:16:56
У меня уже есть
договоренность с офицером

2:16:58
На той стороне корабля.

к.
следующее.