Titanic
к.
для.
закладку.
следующее.

2:16:01
- Дайте ее мне.
- Папочка!

2:16:04
Все будет хорошо. Не беспокойся.
2:16:08
Так на время попрощаемся.
Но только на время.

2:16:11
Будет другая лодка для пап.
2:16:14
Эта лодка для мам и детей.
2:16:17
Возьми маму за руку
и будь хорошей девочкой.

2:16:19
- Я не пойду без тебя.
- Нет, тебе надо... давай.

2:16:22
- Нет, Джек!
- Садись в лодку, Роза.

2:16:25
- Нет, Джек!
- Да, садись в лодку.

2:16:28
Садись в лодку, Роза.
2:16:33
Боже мой, посмотри на себя.
Ты похож на пугало.

2:16:36
Сюда.
2:16:39
Одень это, давай.
2:16:47
Ну, вперед, я поплыву
на следующей лодке.

2:16:50
Нет, только с тобой.
2:16:51
Со мной все будет хорошо.
Послушай, я в порядке.

2:16:53
Я выживу, понимаешь?
Не беспокойся обо мне.

2:16:55
Теперь иди.
2:16:56
У меня уже есть
договоренность с офицером

2:16:58
На той стороне корабля.
2:17:00
Джек и я - мы уплывем отсюда.
Мы оба.

2:17:03
Видишь? Пойду на свою лодку.
2:17:06
Поторапливайтесь, лодка почти полная.
2:17:10
- Садитесь, мисс.
- Давай, быстрее.

2:17:14
- Садитесь, мисс.
- Будь хорошей девочкой.

2:17:16
- Поживее.
- Держите, держите, я говорю.

2:17:21
Не шумите, пожалуйста.
2:17:24
Опускайте!
2:17:29
Помедленнее. Продолжайте, продолжайте.
2:17:33
Спокойно, ребята.
2:17:36
Легче, опускайте.
2:17:39
- Вы хороший лгун.
- Почти такой же хороший, как и Вы.

2:17:43
Полегче... опускайте.
2:17:48
Ну... хмм.. -
Ведь не было никакой договоренности?

2:17:53
Нет, была.
2:17:55
Но тебе от этого мало выгоды.
2:17:59
Я всегда выигрываю, Джек.

к.
следующее.