:58:02
Ona dizajnira bezobrazni
donji ve.
:58:04
Veoma popularan kod plemiæa.
:58:06
Èestitam, Hockley.
Boanstvena je.
:58:09
Hvala vam.
:58:11
Hoæe da otprati damu na veèeru?
:58:13
Naravno.
:58:15
Slatkiu?
:58:17
Slatkiu!
:58:18
Nije to nita, Jack.
Oni vole novac,
:58:22
pa se samo pretvaraj kao da ima
rudnik zlata, i u klubu si.
:58:27
Hej, Astor!
:58:29
Zdravo, Molly!
Drago mi je da te vidim.
:58:32
JJ, Madeleine,
Predstavljam vam Jack Dawson-a.
:58:35
- Kako ste?
- Zadovoljstvo mi je.
:58:36
Zdravo Jack.
:58:37
Jesi li ti od Bostonskih Dawsona?
:58:39
Ne...od Chippewa Falls Dawsona,
u stvari.
:58:43
A, da...
:58:47
Mora da je bio nervozan,
ali nije ni trepnuo.
:58:51
Mislili su da je jedan od njih.
:58:53
Naslednik eleznice moda.
:58:57
Nov bogata,oèigledno,
ali ipak èlan kluba.
:59:01
Majka,naravno,se uvek raèunala iznad.
:59:05
Prièajte nam o udobnostima
treæe klase, g. Dawson.
:59:08
Èula sam da je dobra.
:59:10
Najbolja koju sam video.
:59:12
Skoro da nema pacova.
:59:17
G. Dawson nam se pridruio
iz treæe klase.
:59:20
Sinoæ je pomogao mojoj verenici.
:59:23
G. Dawson je divan umetnik.
:59:26
Bio je toliko ljubazan da mi
pokae neke svoje radove.
:59:29
Rose i ja se razlikujemo u naem
definisanju fine umetnosti.
:59:32
Nije da omalovaavam va rad.
:59:38
Moda je moja na papiru
:59:41
ali u oèima Boga pripada
Thomas-u Andrews-onu.
:59:44
Sve ovo za mene?
:59:45
Poèni spolja ka unutra.
:59:48
- Poznajete svaki var na brodu.
- Va brod je èudo, g. Andrews.
:59:52
Hvala vam, Rose.
:59:56
- Kako da vam serviram kaviar, sir?
- Bez kaviara za mene.