:43:02
porque esa es la guerra
del futuro...
:43:04
y si no espabiláis para
luchar en esa guerra...
:43:07
entonces todo se vendrá abajo.
Estaréis en la calle.
:43:09
Llamadlo instrucción,
llamadlo trabajo de seguridad...
:43:12
llamadlo como queráis,
pero tengo algo para ustedes.
:43:15
¿Ir a la guerra para preservar
nuestro estilo de vida?
:43:16
Chuck, este es tu estilo de vida.
:43:20
Si vuestros satelítes espía
no ven nada...
:43:22
si no hay ninguna guerra...
:43:23
entonces podéis volver a casa
y jugar un poco al golf...
:43:26
porque no hay otra guerra
que la nuestra.
:43:33
Gracias.
:43:35
Conduce con cuidado.
:43:46
Buena gente.
:43:47
Es que no lo han
pensado lo suficiente.
:43:51
Nos hemos retrasado.
Vamos a Nashville.
:43:53
¿Cómo?
:43:54
No puedes decirle a un perro
que se aleje de un camión de carne.
:43:56
Gracias.
:43:58
Sólo nos hemos atascado.
:43:59
Todos los sistemas cinco-a-cinco.
Te veo en Nashville.
:44:02
Salvaste nuestro bacon.
:44:04
Fue sólo...
:44:06
una actuación extraordinaria.
:44:08
Los descolocaste.
:44:12
No habían meditado lo
suficiente.
:44:20
Está en la pista.
:44:25
Pero parece que algo ha
distraído al Presidente...
:44:31
Hay una niña...
:44:33
intentando hablarle
al Presidente.
:44:35
Parece que está hablando en...
:44:37
¿Eso es albano?
:44:38
¿Podemos conseguir
un traductor?
:44:41
Dan,
creo que lo que está diciendo...
:44:44
es que esta ofrenda de trigo
es un tipo de ceremonial...
:44:48
y que viene de
la primera cosecha...
:44:50
el primer corte de la cosecha.
:44:52
No se me da muy bien
el albano...
:44:54
pero la anciana se está
emocionando...
:44:56
mientras el Presidente le
ofrece su abrigo.
:44:58
Es un momento muy emocionante.