1:00:01
Videli boste da je njegov
pulover strgan.
1:00:05
Zrezan je bil na
nekaterih mestih.
1:00:08
Ta mesta tvorijo
èrte in pike...
1:00:10
ki nosijo sporoèilo
v Morsejevi kodi.
1:00:14
Sporoèilo je, "Pogum, mama."
1:00:20
Sporoèilo je spravil skozi.
1:00:23
Ni slabo za dravno delo.
1:00:25
Se zabava?
1:00:27
Nisem se toliko od
televizije v ivo.
1:00:29
moem in enam enote 303...
1:00:32
mojim dragim sodravljanom,
pravi, "Pogum, mama."
1:00:34
Obvestil sem Albanijo,
da ne bomo poèivali...
1:00:38
do varne vrnitve
poroènika Schumanna.
1:00:40
Povedali so mi da so ga
soborci imenovali "Star èevelj."
1:00:44
Ali ni obstajala pesem
po imenu "Star èevelj?"
1:00:48
Se spomni tega?
Nekaj kot...
1:00:52
Ne vem.
Teko se èesarkoli spomnim.
1:00:55
Ti ve o èem govorim?
1:00:59
Hvala, dame in gospodje.
1:01:01
Lahko noè in Bog vas blagoslovi.
1:01:03
Pori to, Senator Neal.
1:01:07
Kot smo prej poroèali,
vojak Willie Schumann...
1:01:10
ostaja pogrean za
sovrano èrto...
1:01:12
Vse je samo gledanje naprej.
1:01:15
To je produkcija.
1:01:16
To je kot vodovodar.
1:01:19
Opravi svoje delo,
nihèe ne opazi.
1:01:22
Ko zajebe,
vse postane polno sranja.
1:01:25
...junak vojske...
1:01:27
polkovnik William Schumann,
"Old Shoe."
1:01:30
Nominirajmo predsednika
za Nobelovo nagrado za mir.
1:01:32
Nae delo se konca z volitvami.
1:01:34
Daj no.
1:01:36
Samo za zaokroenje
stvari?
1:01:39
Tako ja.
1:01:41
Èe Kissinger lahko dobi
nagrado za mir...
1:01:42
ne bi bil preseneèen,
èe bi jo tudi jaz.
1:01:46
Toda na tip je
dejansko dosegel mir.
1:01:49
Toda vojne sploh ni bilo.
1:01:51
e toliko veèji doseek.