Wag the Dog
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:21:02
Stanley, povedal sem ti,
Tole delam za preživetje.

1:21:04
Kaj delaš za preživetje?
1:21:06
Kaj natanèno delaš
za predsednika?

1:21:08
Izgubil sem denarnico.
imaš kaj drobiža?

1:21:12
Kako smo, fant?
1:21:14
Pripravljen na zabavo?
1:21:15
Je danes pralni dan?
1:21:17
-Kaj pa delaš na pralni dan?
-Perem.

1:21:20
Poèakaj in si zapiši.
Samo dobi si svinènik.

1:21:23
Previdno.
1:21:24
Pokažite tega Schumanna.
1:21:27
Pokažite ga, pravim, ali, in
resno govorim ...

1:21:30
povejte da ste spet
prelomili obljubo.

1:21:34
Manjše poškodbe.
1:21:36
posadka je v preiskavi
zaradi možnosti pilotove napake.

1:21:38
Prepeljan na
neznano lokacijo.

1:21:42
Tale zapušèena steza
bi morala biti polna ljudi.

1:21:45
Kako gre?
Hladna pijaèa?

1:21:48
Schumann bi moral priti
na ameriška tla danes...

1:21:51
po njegovi varni rešitvi
v Albaniji.

1:21:54
Izgleda kot jaz.
1:21:57
...zasluži pojasnilo
Bele hiše.

1:22:00
Poèakajte, zdaj gremo
V živo iz Bele hiše.

1:22:05
Imam novico, ki zadeva
letalsko nezgodo...

1:22:07
s poroènikom Schumannom.
1:22:09
On je varno na tleh
in bo kmalu premešèen.

1:22:12
Obvešèeni smo da je utrpel
manjše poškodbe...

1:22:14
ki zahtevajo da ostane
na zdravljenju še nekaj èasa...

1:22:16
Pripeljal si konjenico.
V pravem trenutku.

1:22:21
Politièni drekaèi.
Zajebavali bi se z nami?

1:22:23
Ne vejo s kom
se igrajo.

1:22:29
Muca.
1:22:32
Malo sem zaskrbljena
zaradi voznika stroja.

1:22:34
-Katerega stroja?
-Kombajna.

1:22:36
-Kaj je z njim?
-Nima zelene karte.

1:22:44
Pa kaj?
1:22:45
Hoèeš da Schumanna
reši ilegalec?

1:22:49
Ne moremo pustiti da ga
reši nezakonit priseljenec.

1:22:52
Pojdi na telefon.
Najdi sodnika.

1:22:54
Pojdi na telefon.
Zakaj vse to stokanje?


predogled.
naslednjo.