:06:10
Gremo nazaj k telefonom. Woburn,
ste v etru.
:06:15
Gospod Schlichtmann,
tukaj Anne Anderson.
:06:17
- Pozdravljeni.
- Kako ste?
:06:19
Zelo dobro. Vi? Slii se èedno.
:06:23
Kako to da me nikoli ne poklièete?
:06:25
- Èe bi imel vao tevilko, verjemite, bi vas.
- Saj jo imate.
:06:29
- Imam?
- Niti sanja se vam kdo sem?
:06:32
- Je to Ricky?
- Ne.
:06:35
Veste, moj sin je umrl za levkemijo,
pred dvema letoma.
:06:38
- Vaa firma upravlja z primerom.
- Mi?
:06:42
Razlog, zakaj vas klièem sem,
:06:45
je to, da so moji klici v vae pisarne
neodgovorjeni e vec tednov.
:06:50
- Oprostite, vae ime je?
- Anne.
:06:52
- Anne...
- Anderson.
:06:54
Pravkar si zapisujem
Poskrbel bom za to.
:07:01
Zakaj ne pridete gor v Woburn
:07:03
in dejansko spoznate nekaj ljudi,
katerih boleèina je vaa boleèina?
:07:11
Naj si predstavljam.
:07:13
Poklicala te je in je jokala.
Tebi se je zasmilila in tudi ti si jokal.
:07:17
- Sedaj pa je jezna.
- Dober primer je.
:07:20
- Sedaj pa se ne joèe!
- Osirotel primer, vendar dober.
:07:24
12 smrti skozi 15 let, zaradi
levkemije - 8 od tega otrok.
:07:28
- To je nenavadno?
- Statistièno ja. To je majhno mesto.
:07:31
Izgubila je otroka?
:07:34
Menijo, da je nekaj v zvezi
z mestno pitno vodo,
:07:38
za katero pravijo, da ima èuden okus.
:07:40
Kakna je bila prej?
:07:42
- eli sliati za kaj gre?
- Ne, ne elim!
:07:45
Jaz bi rada sliala za kaj gre.
:07:50
Hvala, Kathy.
:07:53
Tukaj je poroèilo
dravnih inpektorjev,
:07:55
ki pravi, da je voda
iz dveh mestnih vodnjakov
:07:59
onesnaena - oz. je bila
preden so jih zaprli -