1:23:02
Pojedeme na zápas !
1:23:05
- Dámy a pánové,
1:23:07
pro vae pobavení
mezi sedmou a osmou smìnou,
1:23:09
pozvala národní BASEketballová liga
1:23:13
soubor z jiních moøí
s názve: Viva Calypso !
1:23:20
- Vedeme o estnáct bodù.
1:23:22
Vozy pøistavte k atnì.
1:23:24
Ostatní vyøeíme
a se vrátím. Dobøe.
1:23:28
- Ahoj, Baxtere. Koneènì
jsem z toho dostala ten chrom.
1:23:32
- Pìkné. Moc pìkné.
- A co mám udìlat s tímhle ?
1:23:35
- Dámy a pánové,
svou pozornost nyní zamìøte
1:23:38
na váhy vìrnosti
Mulaka Laka,
1:23:42
symbol bratrství
v mnoha polynéských zeních.
1:23:47
Role utiskovaných, ale
veselých domorodcù,
1:23:49
s jejich ananasem pro tìstí,
se ochotnì ujali pivaøi !
1:23:54
- Díky e jsi se vrátil, Coope.
Ohromnì jsi nám pomohl.
1:23:57
- Kdybych to za tebe nemusel ehlit,
nemìl bych teï ve stolici kary !
1:24:00
- Kluci,
nechte toho ?
1:24:03
- A jejich bílé
koloniální utiskovatele,
1:24:06
pøedstavují Dallatí kriminálníci !
1:24:09
A nyní, se pøipojíme
k naim karibským bratøím,
1:24:11
k ceremoniálu podání si rukou,
nad lagunou míru.
1:24:15
- No tak, pust mì !
- Ty mì pust !
1:24:16
Pøestaò. Pøestaò s tím !
1:24:19
- Nechte toho !
- Mamonáøi !
1:24:22
- Diktátore !
- Kokote !
1:24:24
- Pøestaòte !
1:24:27
1:24:30
- Hej !
1:24:35
1:24:39
1:24:41
Hej ! Mohli by jste pøestat ?
Mohli by jste toho na chvíli nechat ?
1:24:43
Hej ! Mohli by jste pøestat ?
Mohli by jste toho na chvíli nechat ?
1:24:46
Podívejte se na sebe, perete se
na vahách Mulaka Laka !
1:24:49
Mìli by jste se stydìt !
1:24:52
Na ulici jsme nebyli nic !
1:24:55
Teï jsme na
samém vrcholu,
1:24:58
ale vy si toho
neváíte !