1:31:02
Какво е това тук?
Скъпоценния ти серум.
1:31:06
Откога не си се инжектирал?
Вече 12-13 часа?
1:31:13
Сигурно умираш да си пийнеш, а?
1:31:19
Какво е усещането?
1:31:22
Сякаш кръвта ти гори, нали?
1:31:24
Опитай малко, може да ти хареса.
1:31:29
Благодаря, предпочитам оригинала.
1:31:32
Във всеки случай тия неща
няма да ти трябват повече.
1:31:44
Жалко.
1:31:47
Като си помисля какъв можеше
да си, а какво стана.
1:31:51
Не те обвинявам.
1:31:53
С теб се случи така и
човешката ти страна те прави слаб.
1:31:58
Вслушай се в кръвта си.
- Говори каквото си искаш,
1:32:02
но ти гарантирам,
че до сутринта ще си мъртъв.
1:32:09
Махнете го оттук.
1:32:16
Заведете тези тъпаци долу.
1:32:26
Не се тревожи.
Не сме забравили за теб.
1:32:28
Не, мила, за теб сме приготвили
нещо специално.
1:32:34
Намерих си сърфист и
го измуках до капка.
1:32:37
Очаквах превръщане.
А той се е превърнал
1:32:40
в нещо като зомби.
Случва се понякога.
1:32:45
Тия са големи боклуци.
Ядат каквото има падне.
1:32:51
Животни, гризачи,
трупове и понякога...
1:32:56
дори и вампири.
1:32:58
Това е в техен плюс.
1:32:59
Предвид това искам да се срещнеш
с твой стар приятел.