Blade
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
možda æe ga njegovi gazde promijeniti.
:34:07
Èekaj malo.
Ti si me koristio kao mamac?

:34:09
Makni se odatle.
:34:15
Da li je sve to
potrebno?

:34:21
To je znak...
:34:23
vampirski žig za stoku.
:34:24
To znaèi da je policajac Krieger
u stvari neèije vlasništvo.

:34:27
Ako bi neki drugi vampir pokušao
napasti ovog malog kurviša,

:34:29
morao bi odgovarati
onom èiji je on vlasnik.

:34:33
Dicken Frost.
:34:35
Pratimo ga veæ
duže vreme.

:34:37
Pa, dobro.
:34:39
Policajèe Krieger,
biti æeš ti dobar detektivièiæ, zar ne?

:34:43
Reci nam za šta te je gazda poslao.
:34:45
Super.
Sada æeš ga još i opljaèkati.

:34:46
Opljaèkati æeš i mene?
:34:47
Što ti misliš kako mi
financiramo ovu organizaciju?

:34:50
Nismo baš dobrotvorno društvo.
:34:55
Lažno je.
:34:59
Pa...
:35:01
Izgleda da je ovaj naš prijatelj
raznosaè krvi.

:35:03
Klinika Hilbern.
:35:05
Znam gde je to.
To je banka krvi.

:35:06
Posjeduju je vampiri.
:35:08
Imaju po jednu u
svakom gradu.

:35:09
I oni su uvijek
primaoci.

:35:10
Pa, gdje si ovo nabavio?
- Nemam pojma o èemu to prièaš!

:35:15
Polako
:35:17
Postaviti æu ti pitanje
još samo jednom.

:35:19
Gdje si ovo nabavio?
:35:21
Jebi se.
:35:23
Da se jebem?
Ne, ti æeš se jebati.

:35:40
Bolje ti je
da se probudiš.

:35:42
Svijet u kojem živiš je samo
šarena laž.

:35:45
Postoji i svijet ispod tvog svijeta...
Pravi svijet.

:35:49
Ako uopæe želiš preživjeti,
bolje nauèi kako povuèi okidaè.

:35:56
Èekaj malo.
:35:57
Poæi æu sa tobom.
:35:58
Ne trebaš mi.

prev.
next.