:08:01
Vìdìl jsi, e Curtis má syna?
:08:05
Curtis má syna?
:08:08
Ne zaèal pracovat v sirotèinci,...
:08:12
...hrál s jednou skupinou
na Støedozápadì.
:08:16
V jednom mìstì mìl pomìr
s vdanou enou.
:08:21
Skvìlý, Curtisi.
:08:24
Teda, to je hrozné.
:08:27
Tuila jsem, e to øekne.
:08:29
Ta ena otìhotnìla a rozhodla
se zùstat se svým muem,...
:08:33
...ani by mu øekla,
e to dítì není jeho.
:08:37
Curtis se zhroutil.
:08:39
Stal se zde vychovatelem...
:08:41
...a po zbytek ivota se staral
o sirotky jako ty.
:08:56
Krásný pøíbìh.
:09:03
Poèkejte. Jestli mìl Curtis syna,...
:09:06
...byl by nìco jako
mùj nevlastní bratr.
:09:10
Mám rodinu.
:09:12
Curtis zùstal ve styku
s chlapcovou matkou.
:09:15
Kadý týden jí posílal ek.
:09:17
Kde je teï ten chlapec?
:09:19
Dospìl a je na tom dobøe.
:09:23
ije v Chicagu.
Jmenuje se Cabel Chamberlain.
:09:28
O Curtisovi nic neví.
Nesmí mu to øíct.
:09:32
To by mì ani nenapadlo.
:09:34
Ví, kdo je to opatrovník?
:09:37
Ne. Kdo to je?
:09:39
Ráda bych tì s nìkým seznámila.
:09:43
Sestro, pøiveïte Bustera.
:09:47
Poèkejte.
:09:48
Dìkuji.
:09:56
Pojï dál, Bustere, a posaï se.